Du
Beonjjae Seorab (The 2nd Drawer)
Girls Generation
Taeyeon – Jessica
– Sunny – Tiffany-
Sooyoung – Hyoyeon
– Yuri – Yoona
- Seohyun
여왕의 교실 ‘두 번째 서랍’ (MBC 수목드라마)/The Queen’s Classroom OST ‘The 2nd Drawer’
[2013.06.13]
SM Entertainment – Li Wei Media.com Networks – Camp
Holdings
== HANGEUL, ROMANIZATION ==
오늘도 난 안부를 묻죠
Oneuldo nan anbureul mutjyo
지친 하루를 홀로 걸어온 나에게
지친 하루를 홀로 걸어온 나에게
Jichin harureul hollo georeoon naege
세상에게 빌려온 꿈은
세상에게 빌려온 꿈은
Sesangege billyeoon kkumeun
하루만큼 닳아만 가는데
하루만큼 닳아만 가는데
Haru mankeum dalhaman ganeunde
이런 나도 괜찮을까요
이런 나도 괜찮을까요
Ireon nado gwaenchaneulkkayo
내가 바란다면 내가 원한다면 꿈이 되나요-
내가 바란다면 내가 원한다면 꿈이 되나요-
Naega barandamyeon naega wonhandamyeon
kkumi doenayo-
별이 지지않는 마음으로 살 수 있나요
별이 지지않는 마음으로 살 수 있나요
Byeori jiji anheun maeumeuro sal su ittnayo
오랜 물음들을 디뎌서 먼 길을 왔을 때
오랜 물음들을 디뎌서 먼 길을 왔을 때
Oraen mureum deureul didyeoseo meon gireul wasseul
ddae
그런 나를 맞아 그대 말해주네요
그런 나를 맞아 그대 말해주네요
Geureon nareul maja geudae malhaejuneyo
나 찾아 헤맨
나 찾아 헤맨
Na chaja hemaen
그건 나란걸
그건 나란걸
Geugeon naran geol
내일의 내게 안부를 묻죠
내일의 내게 안부를 묻죠
Naeirui naege anbureul mutjyo
다친 마음은 조금 아물고 있는지
다친 마음은 조금 아물고 있는지
Dachin maeumeun jogeum amulgo ittneunji
세상에게 받아온 상처
세상에게 받아온 상처
Sesangege badaon sangcheo
하루만큼 늘어만 가는데
하루만큼 늘어만 가는데
Haru mankeum neureoman ganeunde
이런 나도 괜찮을까요
이런 나도 괜찮을까요
Ireon nado gwaenchanheulkka
다시 기다려야 다시 다가가야 함께 있나요
다시 기다려야 다시 다가가야 함께 있나요
Dashi gidaryeoya dashi dagagaya hamkke ittnayo
비에 젖지 않는 마음으로 살 수 있나요
비에 젖지 않는 마음으로 살 수 있나요
Bie jeotji anhneun maeumeuro sal su ittnayo
오랜 물음들을 디뎌서 먼 길을 왔을 때
오랜 물음들을 디뎌서 먼 길을 왔을 때
Oraen mureumdeureul didyeoseo meon gireul wasseul ddae
그런 나를 맞아 그대 말해 주네요
그런 나를 맞아 그대 말해 주네요
Geureon nareul maja geudae malhae juneyo
내가 지킨 꿈들이 날 지켜준다고
내가 지킨 꿈들이 날 지켜준다고
Naega jikhin kkum deuri nal jikhyeo jundago
내가 놓지 않은 손들이 잡아준다고
내가 놓지 않은 손들이 잡아준다고
Naega nohji anheun son deuri jaba jundago
날 자라게 한 계절 지나 그대를 만나요
날 자라게 한 계절 지나 그대를 만나요
Nal jarage han gyejeol jina geudaereul mannayo
외로웠던 시간에 인사를 건네요
외로웠던 시간에 인사를 건네요
Oerowottdeon shigane insareul geonneyo
나 괜찮아요
나 괜찮아요
Na gwaenchanhayo
그대 있으니
그대 있으니
Geudae isseuni
꿈이 있으니
꿈이 있으니
Kkumi isseuni
Hangeul
by music.daum.net
Romanization
by JH_Nimm
==
ENGLISH TRANSLATION ==
Again today, I ask
myself how I’m doing
To me, who has walked alone on this tiring day
The dreams that I borrowed from this world
They are wearing out day by day
Will I be okay?
To me, who has walked alone on this tiring day
The dreams that I borrowed from this world
They are wearing out day by day
Will I be okay?
If I hope for it, if
I want it, will it become a dream?
Can I live with a heart that is like a star that never falls?
Can I live with a heart that is like a star that never falls?
When I came on this
far path after stepping on those long-time questions
You face me and tell me
What I’ve been looking for is me
You face me and tell me
What I’ve been looking for is me
I ask the future me,
how I’m doing
Is my hurt heart healing a little?
The scars I’ve received from the world
They are increasing day by day
Will I be okay?
Is my hurt heart healing a little?
The scars I’ve received from the world
They are increasing day by day
Will I be okay?
If I wait again, if I
go again, will we be together?
Can I live with a heart that doesn’t get wet from the rain?
Can I live with a heart that doesn’t get wet from the rain?
When I came on this
far path after stepping on those long-time questions
You face me and tell me
You face me and tell me
The dreams that I’ve
watched over will watch over me
The hands that I haven’t let go of will hold onto me
After the seasons that made me grow have passed, I met you
I say goodbye to the lonely times
The hands that I haven’t let go of will hold onto me
After the seasons that made me grow have passed, I met you
I say goodbye to the lonely times
I’m okay
Because I have you
Because I have dreams
Because I have you
Because I have dreams
English
translation by
== INDONESIAN TRANSLATION ==
Lagi hari ini, aku
menanyakan diriku sendiri bagaimana yang ku lakukan
Bagiku, yang berjalan
sendirian di hari yang melelahkan ini
Impian yang ku pinjam
dari dunia ini
Hari demi hari mereka
melelahkan
Akankah aku membaik?
Jika aku mengharapkannya,
akankah menjadi sebuah impian?
Bisakah aku hidup
dengan sebuah hati yang seperti sebuah bintang yang tak pernah jatuh?
Ketika aku datang di
jalanan yang jauh setelah melangkah di pertanyaan lama itu
Kau menghadapiku dan
memberitahuku
Apa yang ku cari
adalah diriku
Aku menanyakan masa
depanku, bagaimana yang ku lakukan
Adalah luka hatiku
yang sedikit sembuh?
Luka yang ku terima
dari dunia
Hari demi hari mereka
bertambah
Akankah aku membaik?
Jika aku menunggu
lagi, jika aku pergi lagi, akankah kita bisa bersama?
Bisakah aku hidup
dengan sebuah hati yang tak pernah basah karena hujan?
Ketika aku datang di
jalanan yang jauh setelah melangkah di pertanyaan lama itu
Kau menghadapiku dan
memberitahuku
Impian yang aku
saksikan akan menyaksikanku
Tangan yang tak
pernah ku biarkan pergi akan menggenggamku
Setelah musim yang
membuatku tumbuh berlalu, aku bertemu denganmu
Aku mengatakan
perpisahan pada saat kesepian
Aku baik
Karena aku memilikimu
Karena aku memiliki
impian
Indonesian translation by JH_Nimm
Comments
Post a Comment