Sarang Meonji
(Love Dust)
Super
Junior’s 규현/Kyu Hyun
황성제
Project 슈퍼히어로 2nd
Line Up/Hwang Seong Je Project Super Hero 2nd Line UP
[2013.05.31]
BJJ
Music – SM Entertainment
작사/Lyrics: 김태윤/Kim Tae Yoon
작곡/Composer: 황성제/Hwang Seong Je
편곡/Arranger: 황성제/Hwang Seong Je
==
HANGEUL, ROMANIZATION ==
그댈 사랑한 많은 흔적들을 이젠 지워야겠죠
Geudael saranghan manheun heunjeokdeureul ijen jiwoyagettjyo
그대 사진도 함께 나눈 찻잔도 주인도 없이 남아 있죠
그대 사진도 함께 나눈 찻잔도 주인도 없이 남아 있죠
Geudae sajindo hamkke na nun chatjando juindo eobshi nama ittjyo
추억만으론 내 미련만으론 더는 의미 없는 모든 것들을
추억만으론 내 미련만으론 더는 의미 없는 모든 것들을
Chueok maneuron nae miryeon maneuron deonen uimi eobtneun modeun
geotdeureul
손대면 난 눈물이 흘러서 바라볼 때면 맘에 멍이 들어서
손대면 난 눈물이 흘러서 바라볼 때면 맘에 멍이 들어서
Son daemyeon nan nunmuri heulleoseo barabol ddaemyeon mame meongi deureoseo
이젠 가슴 시린 추억으로 묻어두려 그대 흔적을 난 지우죠
이젠 가슴 시린 추억으로 묻어두려 그대 흔적을 난 지우죠
Ijen gaseum shirin chueogeuro mudeo duryeo geudae heunjeogeul nan jiujyo
사랑 더 없죠 내게 남은 거라곤 그대의 추억뿐
사랑 더 없죠 내게 남은 거라곤 그대의 추억뿐
Sarang deo eobtjyo naege nameun georagon geudaeui chueokbbun
반쪽을 잃어 아무 쓸모도 없이 날 무겁게만 할 뿐인데
반쪽을 잃어 아무 쓸모도 없이 날 무겁게만 할 뿐인데
Banjjogeul irheo amu sseul modu eobshi nal mugeobkeman hal bbuninde
나의 눈물도 긴 나의 한숨도 이젠 아무 소용없는 걸 알죠
나의 눈물도 긴 나의 한숨도 이젠 아무 소용없는 걸 알죠
Naui nunmuldo gin naui han sumdo ijen amu soyong eobtneun geol aljyo
손만 대어도 난 눈물이 흘러서 바라볼 때면 마음에 멍이 들어서
손만 대어도 난 눈물이 흘러서 바라볼 때면 마음에 멍이 들어서
Sonman daeeodo nan nunmuri heulleoseo barabol ddaemyeon maeume meongi
deureoseo
이젠 가슴 시린 추억으로 남겨질 그대 흔적이 너무 많아서 난 아프죠
이젠 가슴 시린 추억으로 남겨질 그대 흔적이 너무 많아서 난 아프죠
Ijen gaseum shirin chueogeuro namgyeojil geudae heunjeogi neomu manhaseo
nan apeujyo
꼭 먼지처럼 내 맘 곳곳에 그 사랑이 남아
꼭 먼지처럼 내 맘 곳곳에 그 사랑이 남아
Kkok meonjicheoreom nae mam got gose geu sarangi nama
그댈 사랑한 그 흔적을 치우죠 내 방 가득한 그대의 향기까지도
그댈 사랑한 그 흔적을 치우죠 내 방 가득한 그대의 향기까지도
Geudael saranghan geu heunjeogeul chiujyo nae bang gadeukhan geudaeui
hyanggikkajido
하지만 내 안에 남아있는 사랑은 지우려 해도 모두 버리려 해도
하지만 내 안에 남아있는 사랑은 지우려 해도 모두 버리려 해도
Hajiman nae ane nama ittneun sarangeun jiuryeo haedo modu beoriryeo haedo
그게 잘 안되나봐요 그대가 내 맘에 배어서
그게 잘 안되나봐요 그대가 내 맘에 배어서
Geuge jal andoe nabwayo geudaega nae mame baeeoseo
뮤직 마스터님이 등록해주신 가사 입니다. 가사수정
Hangeul
by music.daum.net
Romanization
by JH_Nimm
==
ENGLISH TRANSLATION ==
Now I need to erase the many traces of loving
you
Your pictures, the teacups we shared, they remain without an owner
Your pictures, the teacups we shared, they remain without an owner
With just memories, with just my lingering
attachments
All of these things don’t have meaning anymore
All of these things don’t have meaning anymore
If I touch it, tears fall, if I look at it, my
heart gets bruised
So now I erase your traces by burying it as sad memories
So now I erase your traces by burying it as sad memories
There is no more love, the only thing that
remains is your memory
Since I lost my other half, it has no use but just weighs me down
Since I lost my other half, it has no use but just weighs me down
My tears, my long sighs, now there’s no use
If I touch it, tears fall, if I look at it, my
heart gets bruised
There are so many traces of you that remain as sad memories that it hurts
There are so many traces of you that remain as sad memories that it hurts
That love remains throughout my heart like dust
I clean the traces of loving you, even your
scent that fills my room
But though I try to erase the love inside of me, though I try to throw it out
It’s not that easy because you have settled in my heart
But though I try to erase the love inside of me, though I try to throw it out
It’s not that easy because you have settled in my heart
English translation by
== INDONESIAN TRANSLATION
==
Sekarang aku butuh untuk menghapus banyak jejak
mencintaimu
Gambarmu, cangkir teh yang kita bagi, mereka
tersisa tanpa pemilik
Hanya dengan kenangan, hanya dengan kasih
sayang yang hidup
Semua hal itu tidak punya arti apapun
Jika aku menyentuhnya, air mata jatuh, jika aku
melihatnya, hatiku memar
Sehingga sekarang aku menghapus ejjakmu dengan
mebuburnya sebagai kenangan menyedihkan
Tak ada lagi cinta, hal yang tersisa hanyalah
dalam ingatanmu
Sejak aku kehilangan separuh diriku, tak ada
gunanya tetapi hanya mendorong ku ke bawah
Air mataku, desahan kerinduanku, sekarang tak
berguna
Jika aku menyentuhnya, air mata jatuh, jika aku
melihatnya, hatiku memar
Ada banyak sekali jejakmu yang tersisa sebagai
kenangan menyedihkan yang menyakitkan
Cinta yang tersisa di seluruh hatiku sepeti
debu
Aku membersihkan jejak mencintaimu, bahkan keharumanmu
yang memenuhi kamarku
Tapi meskipun aku mencoba untuk menghapus cinta
dalam diriku, meskipun aku mencoba untuk melemparkannya
Tidaklah mudah karena kau tetap dalam hatiku
Indonesian translation by
JH_Nimm
Comments
Post a Comment