케이윌/K.Will
3집 The 3rd Album Part.1 [2012/10/11]
= HANGEUL, ROMANIZATION =
나란히 앉은 자동차 속에선 음악도 흐르지 않아
Naranhi anjeun
jadongcha sogeseon eumakdo heureuji anha
늘 잡고 있던 니 왼손으로 너 입술만 뜯고 있어
Neul jabgo ittdeon
ni oensoneuro neo ibseulman ddeutgo isseo
니가 할 말 알아 그 말만은 말아
Niga hal mal ara geu mal maneun mara
Don’t know why Don’t know why
일분 일초 더 끌고 싶은데
Ilbun ilcho deo kkeulgo sipheunde
텅 빈 길 나를 재촉해
Teong bin gil nareul jaesokhae
빙빙 돌아온 너의 집 앞이 나 익숙해 눈물이 나와
Bing bing doraon neoui jib api na iksukhae
nunmuri nawa
하루가 멀게 찾아온 여기서 길을 내가 잃은 것 같아
Haruga meolge
chajaon yeogiseo gireul naega irheun geot gatha
이러지마 제발 떠나지마 제발
Ireojima jebal ddeonajima jebal
Don’t know why Don’t know why
비도 안 오는 유리창 넘어
Bido an oneun yurichang neomeo
뿌옇게 멀어지는 너
Bbuyeohke meoreojineun neo
말처럼 쉽진 않은 널 보내야 한다는 일
Malcheoreom shwibjin anheun neol bonaeya
handaneun il
돌아서서 날 버리고 가는 널 보지 못하고 떨구고 마는
Doraseoseo nal beorigo ganeun neol boji
mothago ddeolgugo maneun
눈물도 이젠 닦아야겠지 주머니 속 니가 줬던 손수건을 써야 할 지 이젠 버려야 할지
Nunmuldo ijen
dakkayagettji jumeoni sok niga chwottdeon sonsu geoneul
왜 떨림이 멈추질 않지
Wae ddeollimi
meomchijil anhji
미친척하고 널 잡아 보려 해도 내 몸이 내 말을 잘 듣지를 않아
Michin cheokhago neol jaba boryeo haedo nae
momi nae mareul jal deuljireul anha
차 안에 남은 니 향기에 취해 영영 깨고 싶지 않은걸
Cha ane nameun ni
hyanggie chwihae yeong yeong kkaego shipji anheun geol
이러지마 제발(제발) 떠나지마 제발(제발)
Ireojima jebal (jebal) ddeonajima jebal
(jebal)
돌아와 (돌아와) 돌아와 (돌아와) 니가 떠나간 빈자리 위엔 차가운 향기만 남아
Dorawa (dorawa) dorawa (dorawa) niga
ddeonagan binjari wien chagaun hyanggiman nama
이러지마 제발 떠나지마 제발
Ireojima jebal ddeonajima jebal
돌아와(돌아와) 돌아와(돌아와) 남은 향기만 안고 있을게 돌아와 니 자리로
Dorawa (dorawa)
dorawa (dorawa) nameun hyanggiman ango isseulke dorawa ni jariro
Hangeul by music.daum.net
Romanization by JH_Nimm
= ENGLISH TRANSLATION =
|
We sit next to
each other in the car but there is no music
I always held your left hand but now you’re picking at your lips
I always held your left hand but now you’re picking at your lips
I know what
you’re going to say, please don’t say it
Don’t know why Don’t know why
I want to draw out each minute, each second
But the empty road rushes me on
Don’t know why Don’t know why
I want to draw out each minute, each second
But the empty road rushes me on
After going
round and round, I arrive at your house that’s so familiar and tears fall
After spending a long day finding this place, I feel like I am lost
After spending a long day finding this place, I feel like I am lost
Please don’t,
please don’t leave
Don’t know why Don’t know why
It’s not even raining but outside the window
You grow white and farther apart
Don’t know why Don’t know why
It’s not even raining but outside the window
You grow white and farther apart
Letting you go
is not as easy as it sounds
I turn away, not being able to see you leave me
Tears eventually drop and I need to wipe them away now
I don’t know whether I should use the handkerchief you gave me or throw it away
Why won’t this trembling go away?
I turn away, not being able to see you leave me
Tears eventually drop and I need to wipe them away now
I don’t know whether I should use the handkerchief you gave me or throw it away
Why won’t this trembling go away?
I pretend to
be crazy and hold onto you but
My body won’t listen to me
Intoxicated with the scent of you in the car
I don’t want to wake up forever
My body won’t listen to me
Intoxicated with the scent of you in the car
I don’t want to wake up forever
Please don’t
(please) don’t leave please (please)
Come back (come back) come back (come back)
On top of the empty seat you left, only your cold scent remains
Come back (come back) come back (come back)
On top of the empty seat you left, only your cold scent remains
Please don’t,
please don’t leave
Come back (come back) come back (come back)
I will hold onto the remaining scent so come back to your place
Come back (come back) come back (come back)
I will hold onto the remaining scent so come back to your place
English translation by popgasa.com
= INDONESIAN TRANSLATION =
Kita
duduk berdekatan satu sama lain di dalam mobil tapi di sini tidak ada music
Aku
selalu menggenggam tangan kirimu tapi sekarang kau memilih dalam bibirmu
Aku
tahu apa yang akan kau katakan, ku mohon jangan katakan itu
Tak
tahu kenapa, tak tahu kenapa
Aku
ingin mengulur beberapa menit, beberapa detik
Tapi
jalananya yang kosong mendesakku
Setelah
berputar-putar, aku mendatangi rumahmu yang begitu familiar dan air mata jatuh
Setelah
melewati hari yang panjang untuk menemukan tempat ini, aku merasa seperti aku
tersesat
Ku
mohon jangan, ku mohon jangan pergi
Tak
tahu kenapa, tak tahu kenapa
Ini
bahka tidak hujan di luar jendela sana
Kau
memudar dan semakin menjauh
Membiarkanmu pergi sangat tidah mudah seperti
terdengarnya
Aku berpaling, tidak dapat melihatmu pergi
meninggalkanku
Akhirnya air mata jatuh dan aku ingin
menyekanya sekarang
Aku tidak tahu apakah aku harus menggunakan
sapu tangan yang kau berikan untukku atau membuangnya
Kenapa rasa gemetar ini tidak ingin pergi?
Aku berpula-pula gila dan menggenggammu tapi
Badanku tidak ingin mendengarkanku
Mabuk karena harummu di dalam mobil
Aku tidak ingin terbangun selamanya
Ku mohon jangan (ku mohon) ku mohon jangan
pergi (ku mohon)
Kembali lah (kembali) kembali lah (kembali)
Di atas kursi kosong yang kau tinggalkan, hanya
hawa dinginmu yang terasa
Ku mohon jangan, ku mohon jangan pergi
Kembali lah (kembali) kembali lah (kembali)
Aku akan menggenggam hawamu yang masih terasa
jadi kembalilah pada tempatmu
Indonesian Translation by JH_Nimm
Comments
Post a Comment