Skip to main content

Posts

Showing posts with the label 魏无羡 (Wei Wuxian)

曲尽陈情 (Qū Jìn Chén Qíng/Lagu yang Diakhiri dengan Chenqing) - 肖战 (Xiao Zhan) [The Untamed OST] | Terjemahan Bahasa Indonesia

Aku tertidur sebentar di malam berangin Sedang perahu melaju ke danau berkabut Malam mengembalikan bintang-bintang yang terpilih Aku memetik daun willow dan meniupkannya ke penghujung bumi Menyebarkan layang-layang yang menguning Mengenang dunia fana yang lalu Lentera kertas di danau telah terbang menjauh Peristiwa di masa lalu telah berbalik menjadi bagian yang baru Di belakang susunan tangga gedung yang tinggi Aku meminum minuman keras dan memandangi bunga di jalanan Tapi aku juga sudah membasuh pedangku dengan darah di Gua Xuanwu Aku menepis kritik dan cemoohan Aku tidak memiliki apapun, hanya keberanian, jadi mengapa aku takut akan kata-kata orang lain? Memasuki lautan api tapi masih menahan simpati Aku juga telah mencoba membawa satu kendi minuman keras dengan senyuman Dan juga pernah melakukan pertarungan pedang dengan orang paling indah di Gusu Itu tidak pernah menjadi masalah hidup dan mati Tapi selalu berakhir menjadi kisah yang akan dibicarakan oleh...

曲尽陈情 (Qū Jìn Chén Qíng/ Song Ends with Chen Qing) - 肖战 (Xiao Zhan) [The Untamed OST] | English Translation

I took a short nap in the night breeze While the boat moved through the lake mist The evening returned the picked stars I plucked a willow leaf and blew it through the end of the earth Spreading out the yellowing kite Reminiscing the old mortal world The paper lantern on the lake has floated far away The past events have flipped over as another chapter Behind the railing of a high building I drunk liquor and had a flower viewing on the streets But I have also washed my sword with blood once at the Xuanwu Cave I brushed off the criticism and ridicule I have nothing, but courage anyway, so why would I fear the words of others Entering the sea of fire but still retain sympathy I have also tried to take away a jar of liquor with a smile And had a sword battle with the most beautiful person of Gusu once It was never a matter of life and death But always end up becoming the people of a story that others talk about The magnolias outside the window are stunning Is...

无羁 (Wú Jī/Bebas) - 肖战 (Xiao Zhan) & 王一博 (Wang Yibo) [The Untamed OST] | Terjemahan Bahasa Indonesia

[XZ] Mendengar suara seruling yang kesepian dan sedih Di malam tak berpenghujung jauh di dalam awan [WYB] Benar dan salah semuanya telah terjadi Jadi bagaimana itu bisa dianggap sebagai mimpi setelah terbangun? [XZ] Bagaimana pujian, menyalahkan, untung, dan rugi di dunia manusia bisa diukur? Darah panas berdesir dari pedang yang dingin Tinggi di gunung dan di sungai yang jauh [WYB] Suara kecapi juga bisa terdengar Kisahnya belum berakhir Hubungan dan saat kita bersama tetap suci [XZ] Menyiapkan satu kendi kebahagiaan dan kesedihan dalam hidup dan mati untuk meratapi seorang pemuda Bulan yang terang masih sama, jadi tidak perlu bersedih [WYB] Jadi mengapa tidak hadapi saja semua kesulitan dengan hati yang bebas? Sambil berbagi melodi sebuah lagu di manapun kita berada [WYB] Melewati pegunungan, mengarungi lautan Aku tersesat setelah menghadapi jalan buntu [XZ] Benar dan salah semuanya di masa lalu Jadi mari anggap aja ia sebagai mimpi setelah terba...

无羁 (Wú Jī/ Unrestrained) - 肖战 (Xiao Zhan) & 王一博 (Wang Yibo) [The Untamed OST] | English Translation

[XZ] Listen to the lonely and disconsolate flute sound In the endless night deep in the clouds [WYB] The right and the wrong had all happened So how can it be taken as a dream after waking up? [XZ] How can the praises, blame, gains, and losses of the mortal world be measured? Hot blood is rustling from the cold blade High in the mountains and on the far rivers [WYB] Zither sound could also be heard The story is not over Our connection and time together remains pure [XZ] Preparing a jar of happiness and sadness of life and death to mourn a young man The bright moon is still the same, so there is no need for sadness [WYB] So why not just face all the hardships with an unrestrained heart While sharing a song melody wherever we are [WYB] Over the mountains, across the seas I became lost after facing a dead end [XZ] The right and the wrong are all in the past So let's just take it as a dream after waking up [WYB] How can the praises, blame, gain...

[PROFILE | EN] 肖战 (Xiao Zhan) as 魏无羡 (Wei Wuxian) | 陈情令 (The Untamed) Cast

魏无羡 (Wei Wuxian) Another name: Wei Ying Nickname: Yiling Patriarch Age: 21 Gender: Male Height: 186 cm Weapon: Chen Qing Dubbing:  路知行 (Lu Zhixing) A disciple of the Jiang sect who later walked the Demonic Path. Also known as one of the Twin Prides Of Yunmeng. Ranks fourth on the list of best-looking young men in the cultivation world. He wields the Suibian sword and Chenqing flute, and is a known for his ability to invent new spiritual techniques and inventions. He is bright, optimistic, mischievous and kind-hearted. -------- 肖战 (Xiao Zhan) English Name: Sean Profession: Actor & Singer Birthdate:October 5, 1991 Birthplace: Chongqing, China Height: 183 cm Agency: WaJiJiWa Entertainment Works TV Series 2016: Super Star Academy as Feng Tianze 2016: Shuttle Love Millennium as Liang 2018: Oh! My Emperor as Beitang Liangmo 2018: Battle Through the Heavens as Lin Xiuya 2019: The Untamed as Wei Wuxian 2019: The Wolf as Ji C...