曲尽陈情 (Qū Jìn Chén Qíng/Lagu yang Diakhiri dengan Chenqing) - 肖战 (Xiao Zhan) [The Untamed OST] | Terjemahan Bahasa Indonesia
Aku tertidur sebentar di malam berangin
Sedang perahu melaju ke danau berkabut
Malam mengembalikan bintang-bintang yang terpilih
Aku memetik daun willow dan meniupkannya ke penghujung bumi
Menyebarkan layang-layang yang menguning
Mengenang dunia fana yang lalu
Lentera kertas di danau telah terbang menjauh
Peristiwa di masa lalu telah berbalik menjadi bagian yang baru
Di belakang susunan tangga gedung yang tinggi
Aku meminum minuman keras dan memandangi bunga di jalanan
Tapi aku juga sudah membasuh pedangku dengan darah di Gua Xuanwu
Aku menepis kritik dan cemoohan
Aku tidak memiliki apapun, hanya keberanian, jadi mengapa aku takut akan kata-kata orang lain?
Memasuki lautan api tapi masih menahan simpati
Aku juga telah mencoba membawa satu kendi minuman keras dengan senyuman
Dan juga pernah melakukan pertarungan pedang dengan orang paling indah di Gusu
Itu tidak pernah menjadi masalah hidup dan mati
Tapi selalu berakhir menjadi kisah yang akan dibicarakan oleh orang-orang
Magnolia di luar jendela yang mempesona
Apakah kehidupanku sebelumnya mimpi atau nyata?
Setelah bertahun-tahun dan bermusim-musim berlalu
Semua tahun-tahunku sebelumnya menjadi "Aku pernah mendengar..."
Mati di kota Bu Yetian
Siapa yang akan memercayai bahwa pemuda itu tidak mengatakan kebohongan?
Aku juga pernah membuat sebuah serulung dan menyerah akan pedangku untuk menepatii sebuah janji
Berdiri di hadapan kabar angin yang masih saja ada
Apa yang perlu dijelaskan saat hatiku yang setia masihlah sama?
Ribuan orang yang kau temui dalam hidupmu semuanya memiliki kisah mereka sendiri
Aku juga pernah terpesona oleh seseorang
Dan menggoda pola awan dengan ujung jemariku
Getaran kecapi yang tiba-tiba itu
Aku bertanya-tanya mengapa aku mengingat saat itu jauh di dalam mimpiku
Kelopak bunga berjatuhan di bawah pohon
Apa saat ini mimpi atau nyata?
Setelah kita menjelajanhi dunia bersama-sama
Segalanya menyebar ke dunia sebagai "Kabar mengatakan..."
Apa yang perlu dibicarakan tentang hati yang setia?
Saat aku bisa dengan riang memainkan seruling di bawah bintang yang berjatuhan
Daripada meninggalkan sebuah nama untuk kemasyhuran kosong
Lebih baik aku meminum secangkir arak
Ada seseorang di dunia fana yang pernah kucintai dan kurindukan juga
Itu tidak pernah menjadi masalah hidup dan mati
Tapi mengapa ia menjadi kisah yang dibicarakan orang lain?
Suara di luar pintu lembut tapi begitu nyata
Apakah perjumpaan kita kembali ini mimpi atau nyata?
Setelah bertahun-tahun dan bermusim-musim berlalu
Pada akhirnya kehidupanku sebelumnya semuanya akan berubah menjadi sebuah jejak
--------
Terjemahan Bahasa Indonesia: JHnimm
Comments
Post a Comment