孤城 (Gūchéng/ Lone Island) - 孙伯纶 (Sun Bolun) & 陈卓璇 (Chen Zhuoxuan) [The Untamed OST] | English Translation
A bright moon and gentle breeze, we encountered each other again by chance
Sharing the common aspiration of wanting to save the people in our young hearts
Treating each other with tenderness
Our days and nights were as sweet as candy
Yet fate has been mercilessly misplaced
Ultimately, he discovered the tragic truth of having slaughtered villages and killed his dear friend
Emotions split into pieces, deeds were replaced with this life
Swaying between good and evil
Who is the one who is deeply engulfed in karma?
Love is boiling hot
And hate is ice cold
What's there to be afraid of walking the world?
This kind-hearted blind night is desolate
How the past be settled with nothing but unforgivable lies?
He showed compassion, yet was pierced through the heart
Replace Xingchen's misplaced fate
Receive one sentence: "You are not in the wrong"
The two swords Shuanghua and Fuxue bear heroes' chivalry
But now it is left hidden away and lost in their dreams
Bamboo taps the ground like tears
Since then, life and death no longer matter
The lonely city remains, no way to reminisce
Why is the word "fate" too hard to write and too hard to continue
From where do light clouds and light wind come?
The world is vast, reality is absurd and stubborn
Listening to the trembling wind, one can only understand
What's there to be afraid of walking the world?
This kind-hearted blind night is desolate
With nothing but unforgivable lies
How can the past be settled
He showed compassion, yet was pierced through the heart
Replace Xingchen's misplaced fate
Receive one sentence: "You are not in the wrong"
How can I wake up?
--------
Source: 腾讯视频 @YouTube
Comments
Post a Comment