Moreushinayo
(You don’t Know)
다비치/Davichi
Lee Hae Ri – Kang Min Kyung
아이리스Ⅱ Part.1/IRIS II OST Part. 2 (KBS2 수목드라마) [2013.02.13]
Core Content Media - KBS
~~ HANGEUL, ROMANIZATION ~~
찬바람 불어오니
Chan baram bureo oni
그대 생각에 눈물짓네
그대 생각에 눈물짓네
Geudae saengage numul
jitne
인사 없이 떠나시던 날
인사 없이 떠나시던 날
Insa eobshi ddeonashideon
nal
그리움만 남겨놓고
그리움만 남겨놓고
Geuriwo heulsseongineun
nae gaseum soge
오늘 그대 수천 번은 다녀가시네
오늘 그대 수천 번은 다녀가시네
Oneul geudae sucheon
beoneun danyeogashine
나는 목놓아 그대를 소리쳐 불러도
나는 목놓아 그대를 소리쳐 불러도
Naneun moknoha geudaereul
sorichyeo bulleodo
그댄 아무런 대답조차 하지 않네요..
그댄 아무런 대답조차 하지 않네요..
Geudaen amureon
daedabjocha haji anhneyo…
기다리는 나를 왜 모르시나요
기다리는 나를 왜 모르시나요
Gidarineun nareul wae
moreushinayo
어느 계절마다 난 기다리는데
어느 계절마다 난 기다리는데
Eoneu gyejeolmada nan
gidarineunde
그저 소리 없이 울수록 서러워 서러워
그저 소리 없이 울수록 서러워 서러워
Geujeo sori eobshi
olsurok seoreowo seoreowo
돌아와요 나의 그대여
돌아와요 나의 그대여
Dorawayo naui geudaeyeo
모르시나요
모르시나요
Moreushinayo
눈물은 한없이 쏟아져 내려도
눈물은 한없이 쏟아져 내려도
Nunmureun han eobshi
ssodajyeo naeryeodo
슬픈 나의 두 눈은 끝내 마를 날 없네
슬픈 나의 두 눈은 끝내 마를 날 없네
Seulpeun naui du nuneun
kkeutnae mareul nal eobtne
나의 이별은 이토록 왜 가슴 시린지
나의 이별은 이토록 왜 가슴 시린지
Naui ibyeoreun itorok wae
gaseum shirinji
왜 나 혼자만 이렇게 또 가슴 아픈지
왜 나 혼자만 이렇게 또 가슴 아픈지
Gidarineun nareul wae
moreushinayo
어느 계절마다 난 기다리는데
어느 계절마다 난 기다리는데
Eoneu gyejeolmada nan
gidarineunde
그저 소리 없이 울수록 서러워 서러워
그저 소리 없이 울수록 서러워 서러워
Geujeo sori eobshi
olsurok seoreowo seoreowo
돌아와요 나의 그대여
돌아와요 나의 그대여
Dorawayo naui geudaeyeo
모르시나요..
모르시나요..
Moreuhsinayo…
찬바람 불어오니
찬바람 불어오니
Chan baram bureo oni
그대 생각에 눈물짓네
그대 생각에 눈물짓네
Geudae saenggage nunmul
jitne
인사 없이 떠나시던 날
인사 없이 떠나시던 날
Insa eobshi ddeonashideon
nal
그리움만 두고가네
그리움만 두고가네
Geuriumman dugogane
Hangeul by music.daum.net
Romanization by JH_Nimm
~~ ENGLISH TRANSLATION ~~
Since the cold wind blows
Tears are shed at thoughts of you
The day you left without saying farewell
You only left me with longing
Tears are shed at thoughts of you
The day you left without saying farewell
You only left me with longing
In my heart that longs and cries for you
You visit it today thousands of times
Even when I shout out your name at the top of my lungs
You don’t give me any sort of answer
You visit it today thousands of times
Even when I shout out your name at the top of my lungs
You don’t give me any sort of answer
Why don’t you know me who is waiting?
Whatever season it is, I am waiting
I just silently cry, I’m sad, I’m sad
Come back my dear
Don’t you know?
Whatever season it is, I am waiting
I just silently cry, I’m sad, I’m sad
Come back my dear
Don’t you know?
As the tears endlessly flow
There are no days when my sad eyes are dry
Why is my farewell so heart aching like this?
Why am I the only one whose heart is aching like this?
There are no days when my sad eyes are dry
Why is my farewell so heart aching like this?
Why am I the only one whose heart is aching like this?
Why don’t you know me who is waiting?
Whatever season it is, I am waiting
I just silently cry, I’m sad, I’m sad
Come back my dear
Don’t you know?
Whatever season it is, I am waiting
I just silently cry, I’m sad, I’m sad
Come back my dear
Don’t you know?
Since the cold wind blows
Tears are shed at thoughts of you
The day you left without saying farewell
You only left me with longing
Tears are shed at thoughts of you
The day you left without saying farewell
You only left me with longing
English translation by pop!gasa
~~ INDONESIAN TRANSLATION~~
Semenjak angin yang dingin berhembus
Air mata mengalir ketika memikirkanmu
Hari yang kau tinggalkan tanpa mengatakan perpisahan
Kau meninggalkanku dengan kerinduan
Dalam hatiku yang merindukan dan menangis untukmu
Kau mengunjungiku hari ini ribuan kali
Bahkan ketika aku meneriakkan namamu di puncak
tenggorokanku
Kau tak memberikanku sejenis jawabanpun
Kenapa kau tak tahu diriku yang menunggumu?
Apapun alasannya, aku menunggu
Aku diam-diam menangis, aku sedih, aku sedih
Kembalilah, sayangku
Tidakkah kau tahu?
Seperti air mata yang mengalir tanpa akhir
Tak ada hari ketika mataku yang sedih mongering
Kenapa hanya aku satu-satunya yang sakit hati seperti ini?
Kenapa kau tak tahu diriku yang menunggumu?
Apapun alasannya, aku menunggu
Aku diam-diam menangis, aku sedih, aku sedih
Kembalilah, sayangku
Tidakkah kau tahu?
Semenjak angin yang dingin berhembus
Air mata mengalir ketika memikirkanmu
Hari yang kau tinggalkan tanpa mengatakan perpisahan
Kau meninggalkanku dengan kerinduan
Indonesian translation by JH_Nimm
Comments
Post a Comment