Shigani Heureun Dwien
(After Time
Passes)
비투비/BtoB
비스트/B2st
CJEN Music – Cube Entertainment- tvN – Mnet
==
HANGEUL, ROMANIZATION ==
아직도 이런 날 생각하나요
Ajikdo ireon nal saenggakhanayo
그댈 힘들게 슬프게 아프게 한 날
그댈 힘들게 슬프게 아프게 한 날
Geudael himdeulke seulpeuge han nal
취했다는 그 이유로 생각없이 전화한 나인데
취했다는 그 이유로 생각없이 전화한 나인데
Chwihaettdaneun geu iyuro saenggak eobshi jeonhwahan nainde
나는 하루가 너무나 길어졌어요
Naneun haruga neomuna gireojyeosseoyo
그 때 그대와 보냈던 시간들보다
그 때 그대와 보냈던 시간들보다
Geu ddae geudaewa bonaettdeon shigan deulboda
작은 시계 바늘은 변함없이 한 바퀴를 도는데
작은 시계 바늘은 변함없이 한 바퀴를 도는데
Jageun sigye baneureun byeonham eobshi han bakwireul doneunde
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
Geureohke salgo ittgettjyo shigani heureundwien
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
Ddo derun saram manna saranghanda malhago
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
Haji mothan maldeulgwa nae ashwiumdeureun nalryeobonaego
하지만 이런 날 보며
Hajiman ireon nal bomyeo
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
Sesang nuguboda haengbokhage useumjitneun geon
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
Na deo isangeun geudae il su eobtdaneun geose
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
Nan babocheoreom geu jarie seo ittjyo
아직도 슬픔이 그대로인데
Ajikdo seulpeumi geudaeroinde
그대 모습은 내 안에 그대로인데
그대 모습은 내 안에 그대로인데
Geudae moseubeun nae ane geudaeroinde
소리 없이 조용히 그대 사진 바라보는 나인데
소리 없이 조용히 그대 사진 바라보는 나인데
Sori eobshi joyonghi geudae sajin baraboneun nainde
작은 사진이 조금씩 웃고 있네요
Jageun sajini jogeumsshik utgo ittneyo
내겐 낯설게 보이는 시간들 속에
내겐 낯설게 보이는 시간들 속에
Naegen natseolge boineun shigandeul soge
그대 바라보는 건 더 이상은 내가 아니겠지만
그대 바라보는 건 더 이상은 내가 아니겠지만
Geudae baraboneun geon deo isangeun naega anigettjiman
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
Geureohke salgo ittgettjyo shigani heureundwien
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
Ddo derun saram manna saranghanda malhago
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
Haji mothan maldeulgwa nae ashwiumdeureun nalryeobonaego
하지만 이런 날 보며
Hajiman ireon nal bomyeo
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
Sesang nuguboda haengbokhage useumjitneun geon
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
Na deo isangeun geudae il su eobtdaneun geose
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
Nan babocheoreom geu jarie seo ittjyo
rap)
너란 먼지 나 아무리 털어 (떨어) 내도 털어 (떨어) 지지 않아
너란 먼지 나 아무리 털어 (떨어) 내도 털어 (떨어) 지지 않아
neoran meonji na amuri teoreo (ddeoreo) naedo teoreo (ddeoreo( jiji anha
아무리 지워도 너란 얼룩은 지워지지 않아 없어지지 않아
아무리 지워도 너란 얼룩은 지워지지 않아 없어지지 않아
amuri jiwodo neoran eolrugeun jiwojiji anha eobseojiji anha
쏟고 쏟아버려도 넌 비워지지 않아
쏟고 쏟아버려도 넌 비워지지 않아
ssotgo ssoda beoryeodo neon biwojiji anha
아무리 달리고 달려도 머리 위엔 끝도없는 너라는 이정표
아무리 달리고 달려도 머리 위엔 끝도없는 너라는 이정표
amuri dalligo dallyeodo meori wien kkeutdo eobtneun neoraneun ijeongpyo
너라는 미로 속에 갖혀서 할 수가 없잖아 난 아무것도
너라는 미로 속에 갖혀서 할 수가 없잖아 난 아무것도
neoraneun miro soge gathyeoseo hal su ga eobtjanha nana mu geotdo
rap)
시간이 멈췄죠 그대를 떠나보낸 후
시간이 멈췄죠 그대를 떠나보낸 후
shigani meomchwottjyo geudaereul ddeonabonaen hu
난 죽어있죠 후회 속에 갇혀서 눈물이 멈추질 않아
난 죽어있죠 후회 속에 갇혀서 눈물이 멈추질 않아
Nan jugeo ittjyo huhoe soge gadhyeoseo nunmuri meomchujil anha
처음 우리가 나눠꼈던 반지를
처음 우리가 나눠꼈던 반지를
Cheoeum uriga nanwokkyeottdeon banjireul
꺼내다가 지난기억을 따라 나 걷다보니
꺼내다가 지난기억을 따라 나 걷다보니
Kkeonaedaga jinan gieogeul ddara na geotdaboni
또 걷다보니 환하게 웃고있는 그대와 나
또 걷다보니 환하게 웃고있는 그대와 나
Ddo geotdaboni hwanhage utgo ittneun geudaewa na
넌 어떤거니 정말 아무렇지 않게 넌 잘살고 있니 아님 아파하고 있니
넌 어떤거니 정말 아무렇지 않게 넌 잘살고 있니 아님 아파하고 있니
Neon eoddeongeoni jeongmal amureohji anhke neon jal salgo ittni anim
apahago ittni
다신 만날 순 없니
다신 만날 순 없니
Dashin mannal sun eobtni
그렇게 살고있겠죠 시간이 흐른뒤엔
Geureohke salgo ittgettjyo shigani heureundwien
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
또 다른 사람 만나 사랑한다 말하고
Ddo derun saram manna saranghanda malhago
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
하지 못한 말들과 내 아쉬움들은 날려보내고
Haji mothan maldeulgwa nae ashwiumdeureun nalryeobonaego
하지만 이런 날 보며
Hajiman ireon nal bomyeo
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
세상 누구보다 행복하게 웃음짓는 건
Sesang nuguboda haengbokhage useumjitneun geon
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
나 더 이상은 그대 일 수 없다는 것에
Na deo isangeun geudae il su eobtdaneun geose
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
난 바보처럼 그 자리에 서 있죠
Nan babocheoreom geu jarie seo ittjyo
Hangeul
by music.daum.net
Romanization
by JH_Nimm
==
ENGLISH TRANSLATION ==
Do you still think of me?
Me, who used to make you struggle, sad and hurt
Me, who thoughtlessly called you because I was drunk
Me, who used to make you struggle, sad and hurt
Me, who thoughtlessly called you because I was drunk
My days have become too long
More than the times I spent with you back then
Though the minute hand of the clock goes around just the same
More than the times I spent with you back then
Though the minute hand of the clock goes around just the same
I will be living like that after time passes
I’ll meet someone else and say I love you
I’ll cast away the words I couldn’t say and my sadness
But as I look at myself like this
The person who made me happily smile more than anyone in the world
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool
I’ll meet someone else and say I love you
I’ll cast away the words I couldn’t say and my sadness
But as I look at myself like this
The person who made me happily smile more than anyone in the world
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool
The sadness is still there
Your image is still the same in me
I am silently, quietly looking at your photo
Your image is still the same in me
I am silently, quietly looking at your photo
The small photo is smiling a little bit
In those times that seem so strange to me now
The me who is looking at you is not me anymore
In those times that seem so strange to me now
The me who is looking at you is not me anymore
I will be living like that after time passes
I’ll meet someone else and say I love you
I’ll cast away the words I couldn’t say and my sadness
But as I look at myself like this
The person who made me happily smile more than anyone in the world
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool
I’ll meet someone else and say I love you
I’ll cast away the words I couldn’t say and my sadness
But as I look at myself like this
The person who made me happily smile more than anyone in the world
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool
The dust called you, no matter how much I brush it
off, it won’t get brushed off
No matter how much I erase you, the stain called you won’t be erased, won’t disappear
I spill and spill you out but you don’t empty out
No matter how much I run and run, the milestone called you won’t come to an end
I’m trapped in a maze called you so I can’t do anything
No matter how much I erase you, the stain called you won’t be erased, won’t disappear
I spill and spill you out but you don’t empty out
No matter how much I run and run, the milestone called you won’t come to an end
I’m trapped in a maze called you so I can’t do anything
Time has stopped after I let you go
I’m dying, trapped in regret, the tears won’t stop
I take out the ring we both shared
As I follow and walk through the past memories
As I walk, I see you and I, both smiling brightly
How are you? Are you really living well without feeling anything?
Or are you in pain? Can’t we meet again?
I’m dying, trapped in regret, the tears won’t stop
I take out the ring we both shared
As I follow and walk through the past memories
As I walk, I see you and I, both smiling brightly
How are you? Are you really living well without feeling anything?
Or are you in pain? Can’t we meet again?
I will be living like that after time passes
I’ll meet someone else and say I love you
I’ll cast away the words I couldn’t say and my sadness
But as I look at myself like this
The person who made me happily smile more than anyone in the world
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool
I’ll meet someone else and say I love you
I’ll cast away the words I couldn’t say and my sadness
But as I look at myself like this
The person who made me happily smile more than anyone in the world
That person can’t be you anymore
So I stopped in place like a fool
English translation by
==
INDONESIAN TRANSLATION ==
Apa kau masih memikirkanku?
Aku, yang membuatmu berjuang, sedih dan terluka
Aku, yang tanpa berpikir memanggilmu karena aku mabuk
Hariku menjadi sangat panjang
Lebih dari waktu yang aku habiskan bersamamu saat itu
Meskipun menit di jam tangan tetap sama
Setelah waktu berlalu aku akan hidup seperti ini
Aku akan bertemu seseorang yang lain mengatakan aku
mencintaimu
Aku akan membuang kata-kata yang tak bisa ku katakan
dan kesedihanku
Tetapi ketika aku melihat diriku seperti ini
Seseorang yang membuatku bahagia, tersenyum lebih dari
orang-orang di dunia ini
Seseorang yang bukanlah dirimu lagi
Jadi aku berhenti di tempat ini seperti orang bodoh
Kesedihan masih di sini
Bayanganmu masih sama dalam diriku
Aku terdiam, diam-diam mencari photomu
Photo kecil yang dengan sedikit senyuman
Di saat itu yang tampak adalah keanehan bagiku saat
ini
Diriku yang menatapku bukanlah diriku lagi
Setelah waktu berlalu aku akan hidup seperti ini
Aku akan bertemu seseorang yang lain mengatakan aku
mencintaimu
Aku akan membuang kata-kata yang tak bisa ku katakan
dan kesedihanku
Tetapi ketika aku melihat diriku seperti ini
Seseorang yang membuatku bahagia, tersenyum lebih dari
orang-orang di dunia ini
Seseorang yang bukanlah dirimu lagi
Jadi aku berhenti di tempat ini seperti orang bodoh
Debu memanggilmu, tak peduli seberapa banyak aku
menyapunya, dia tidak ingin tersapu
Tak peduli berapa banyak aku menghapusmu, noda yang
memanggilmu tak ingin terhapus, tak ingin menghilang
Aku meluapkan dan menumpahkanmu tetapi kau tidak
mengosongkannya
Tak peduli berapa banyak aku berlari dan berlari,
bebatuan yang memanggilmu tak ingin berakhir
Aku terperangkap dalam sebuah kebingungan yang
memanggilmu sehingga aku tak bisa melakukan apapun
Waktu telah berhenti setelah aku membiarkanmu pergi
Aku mati, terjebak dalam penyesalan, air mata tak
ingin berhenti
Ku ambil cincin yang kita bagi berdua
Seperti aku mengikuti dan berjalan melalui kenangan
lalu
Seperti aku berjalan, aku melihatmu dan aku, berdua
tersenyum dengan cerah berdua
Apa kabar? Apa kau sungguh hidup dengan baik tanpa
merasakan apapun?
Atau dirimu terluka? Tak bisakah kita bertemu lagi?
Setelah waktu berlalu aku akan hidup seperti ini
Aku akan bertemu seseorang yang lain mengatakan aku
mencintaimu
Aku akan membuang kata-kata yang tak bisa ku katakan
dan kesedihanku
Tetapi ketika aku melihat diriku seperti ini
Seseorang yang membuatku bahagia, tersenyum lebih dari
orang-orang di dunia ini
Seseorang yang bukanlah dirimu lagi
Jadi aku berhenti di tempat ini seperti orang bodoh
Indonesian
translation by JH_Nimm
Comments
Post a Comment