Namjado
Unayo?
(Do Men Cry Too?)
다비치/Davichi
Lee Hae Ri – Kang Min Kyung
The S Part.1 [2012.07.30]
Core Content Media
~~ HANGEUL, ROMANIZATION ~~
a.
여자는 그래요 헤어졌다고
여자는 그래요 헤어졌다고
yeojaneun geuraeyo
heeojyeittdago
쉽게 다른 사람을 사랑하지 못해요
쉽게 다른 사람을 사랑하지 못해요
shwibke dareun sarameul
saranghaji mothaeyo
몸은 떨어져 볼 수 없다 해도
몸은 떨어져 볼 수 없다 해도
momeun ddeireojyeo bol su
eobtda haedo
마음이 놓칠 못해요
마음이 놓칠 못해요
maeumi nohchil mothaeyo
a’.
여자는 약해요 독한 척해도
a’.
여자는 약해요 독한 척해도
yeojaneun yakhaeyo dokhan
cheokhaedo
쉽게 추억을 잊고 살아가지 못해요
쉽게 추억을 잊고 살아가지 못해요
shwibke chueogeul itgo
saragaji mothaeyo
아직 그 사람 전화번호조차
아직 그 사람 전화번호조차
ajik geu saram
jeonhwabeonhojocha
jiuji mothan babonikkayo
b.
그 목소리 너무 듣고 싶어서
b.
그 목소리 너무 듣고 싶어서
geu moksori neomu deutgo
shipeoseo
그 얼굴 보고 싶어서
그 얼굴 보고 싶어서
geu eolgul bogo shipeoseo
눈이 붓도록 매일 펑펑 울어요
눈이 붓도록 매일 펑펑 울어요
nuni butdorok maeil
peongpeong ureoyo
c.
남자도 우나요
c.
남자도 우나요
namjado unayo
이별에 아파하긴 하나요
이별에 아파하긴 하나요
ibyeore apahagin hanayo
미칠 듯 그리워 속으로 흐느끼긴 하나요
미칠 듯 그리워 속으로 흐느끼긴 하나요
michil deut geuriwo
sogeuro heuneukkigin hanayo
나 혼자 아프고 나만 슬픈 것 같아
나 혼자 아프고 나만 슬픈 것 같아
na honja apeugo naman
seulpeun geot gatha
묻고 싶어요 그댄 괜찮은 가요
묻고 싶어요 그댄 괜찮은 가요
mutgo shipeoyo geudae
gwanechanheun gayo
b’.
추억을 다 헤아릴 수 없어서
b’.
추억을 다 헤아릴 수 없어서
chueogeul da hearil su eobseoseo
미련이 흘러 넘쳐서
미련이 흘러 넘쳐서
miryeoni heulleo
neomchyeoseo
아직 사랑이 남아 혼자 울어요
아직 사랑이 남아 혼자 울어요
ajik sarangi nama honja ureoyo
c.
남자도 우나요
c.
남자도 우나요
namjado unayo
이별에 아파하긴 하나요
이별에 아파하긴 하나요
ibyeori apahagin hanayo
미칠 듯 그리워 속으로 흐느끼긴 하나요
미칠 듯 그리워 속으로 흐느끼긴 하나요
michil deut geuriwo
sogeuro heuneukkigin hanayo
나 혼자 아프고 나만 슬픈 것 같아
나 혼자 아프고 나만 슬픈 것 같아
na honja aoeugo naman
seulpeun geot gatha
묻고 싶어요 그댄 괜찮은 가요
묻고 싶어요 그댄 괜찮은 가요
mutgo shipeoyo geudaen
gwaenchanhneun gayo
d.
제일 잘 안다고 생각 했는데
d.
제일 잘 안다고 생각 했는데
jeil jal andago saenggak
haettneunde
내가 그대를 그대 마음을
내가 그대를 그대 마음을
naega geudaereul geudae maeumeul
제일 모르겠어요
제일 모르겠어요
jeil moreugesseoyo
c’.
날 사랑 했나요
c’.
날 사랑 했나요
nal sarang haettnayo
정말 날 사랑하긴 했나요
정말 날 사랑하긴 했나요
jeongmal nal saranghagin
haettnayo
마지막까지도 그대 입에서 듣지 못한 말
마지막까지도 그대 입에서 듣지 못한 말
geuddaen mal mothaettjyo
정말 사랑 했어요 행복 했어요
정말 사랑 했어요 행복 했어요
jeongmal sarang haesseoyo haengbok haesseoyo
그대 알고 있나요
그대 알고 있나요
geudae algo ittnayo
Hangeul by music.daum.net
Romanization by JH_Nimm
~~ ENGLISH TRANSLATION ~~
This is how women are: even if we break up,
We can’t easily love another person
Even if we are physically apart and can’t see the man,
Our hearts can’t let him go
We can’t easily love another person
Even if we are physically apart and can’t see the man,
Our hearts can’t let him go
Women are weak although we pretend to be strong
We can’t easily forget the memories and live on
Because we’re fools that can’t
even erase his phone number yet
We can’t easily forget the memories and live on
Because we’re fools that can’t
even erase his phone number yet
Because we want to hear his voice so badly
Because we want to see his face
We cry every day till our eyes get puffy
Because we want to see his face
We cry every day till our eyes get puffy
Do men cry too?
Do they hurt because of break ups too?
Do they cry inside because they crazily miss that other person?
It feels like I’m only in pain and I’m the only sad one
I want to ask, are you okay?
Do they hurt because of break ups too?
Do they cry inside because they crazily miss that other person?
It feels like I’m only in pain and I’m the only sad one
I want to ask, are you okay?
Because I ponder through all the memories
Because my lingering attachment overflows
My love still remains and I cry by myself
Because my lingering attachment overflows
My love still remains and I cry by myself
Do men cry too?
Do they hurt because of break ups too?
Do they cry inside because they crazily miss that other person?
It feels like I’m only in pain and I’m the only sad one
I want to ask, are you okay?
Do they hurt because of break ups too?
Do they cry inside because they crazily miss that other person?
It feels like I’m only in pain and I’m the only sad one
I want to ask, are you okay?
I thought I knew the best
About you, about your heart
But I know the least
About you, about your heart
But I know the least
Did you love me?
Did you really love me?
Words I couldn’t hear from you even until the end
I couldn’t say it back then
I really loved you, I was happy
Do you know?
Did you really love me?
Words I couldn’t hear from you even until the end
I couldn’t say it back then
I really loved you, I was happy
Do you know?
English translation by kromanized
~~ INDONESIAN TRANSLATION ~~
Inilah
bagaimana perempuan: bahkan jika kita putus,
Ktia
tak bisa dengan mudah mencintai orang lain
Bahkan
jika kita secara fisik terpisah dan tak dapat mencari lelaki,
Hati
kita tak bisa membiarkannya pergi
Perempuan
lemah meskipun ketia berpura-pura menjadi kuat
Kita
tak dapat dengan mudah melupakan kenangan dan kehidupan
Karena
orang-orang bodoh yang tak dapat
Menghapus
nomor ponselnya
Karena
kita sangat ingin mendengar suaranya
Karena
kita ingin melihat wajahnya
Kita
menangis setiap hari hingga mata kita membengkak
Apakah
laki-laki menangis juga?
Apakah
mereka terluka karena perpisahan juga?
Apakaj
mereka dalam tangis mereka karena mereka dengan gila merindukan orang lain?
Terasa
seperti hanya aku yang terluka dan hanya aku satu-satunya yang bersedih
Aku
ingin bertanya, apakah kau baik?
Karena
aku merenungkan semua kenangan yang terlewat
Karena
kasih sayangku tak hilang melimpah
Cintaku
masih tersisa dan aku menangisi diriku sendiri
Apakah
laki-laki menangis juga?
Apakah
mereka terluka karena perpisahan juga?
Apakaj
mereka dalam tangis mereka karena mereka dengan gila merindukan orang lain?
(http://jh-nimm.blogspot.com)
Terasa seperti hanya aku yang terluka dan hanya aku satu-satunya yang bersedih
Terasa seperti hanya aku yang terluka dan hanya aku satu-satunya yang bersedih
Aku
ingin bertanya, apakah kau baik?
Aku pikir aku tahu yang terbaik
Tentangmu, tentang hatimu
Tapi yang ku tahu hanya sedikit
Apakah kau mencintaiku?
Apakah kau sungguh mencintaiku?
Kata-kata yang tak bisa ku dengar darimu bahkan hingga
berakhir
Aku tak bisa mengatakannya saat itu
Aku sungguh mencintaimu, aku bahagia
Apakah kau tahu?
Indonesian translation by JH_Nimm
Comments
Post a Comment