Skip to main content

봄봄봄 (Spring Spring Spring) - 로이 킴/Roy Kim

Roy Kim - Spring Spring Spring [Official MV]


Bom Bom Bom
(Spring Spring Spring)
로이 킴/Roy Kim
봄봄봄/Bom Bom Bom [2013.04.22]


~~ HANGEUL, ROMANIZATION ~~

봄이 왔네요
Bom bom bom bom wattneyo
우리가 처음 만났던 그때의 향기 그대로
Uriga cheoeum mannattdeon geuddaeui hyanggi geudaero
그대가 앉아 있었던 벤치 옆에 나무도 아직도 남아있네요
Geudaega anja isseottdeon geu benchi yeope namudo ajikdo nama ittneyo
살아가다 보면 잊혀질 거라 했지만
Saragada bomyeon ijhyeojil geora haettjiman
말을 하며 안될거란걸 알고 있었소
Geu mareul hamyeon andoelgeoran geol algo isseottso

그대여 너를 처음 순간 나는 바로 알았지
Geudaeyo neoreul cheoeum bon sungan naneun naro arattji
그대여 나와 함께 해주오 봄이 가기 전에
Geudaeyo nawa hamkke haejuo I baomi gagi jeone

다시 봄이 왔네요
Dashi bom bom bom bomi wattneyo
그대 없었던 가슴 시렸던 겨울을 지나
Geudae eobseottdeon nae gaseum shiryeottdeon gyeoureul jina
벚꽃 잎이 피어나듯이 다시 벤치에 앉아 추억을 그려 보네요
Ddo beot kkochipi pieona deushi dashi I benchie anja chueogeul boneyo
사랑하다 보면 무뎌질 때도 있지만
Saranghanda bomyeon mudyeojil ddaedo ittjiman
시간 마저 사랑이란 이제 알았소
Geu shigan majeo sarangiran geol ije arattso

그대여 너를 처음 순간 나는 바로 알았지
Geudaeyo neoreul cheoeum bon sungan naneun baro arattji
그대여 나와 함께 해주오 봄이 가기 전에
Geudaeyo nawa hamkke haejuo I bomi gagi jeone

우리 그만 참아요 이제 이상은 망설이지 마요
Uri geuman chamayo ije deo isangeun mangseoriji mayo
아팠던 날들은 이제 뒤로하고 말할 거에요
Apattdeon naldeureun ije dwirohago marhal geoeyo

그대여 너를 처음 순간 나는 바로 알았지
Geudaeyo neoreul cheoeum bon sungan naneun baro arattji
그대여 나와 함께 주오 봄이 가기 전에
Geudaeyo nawa hamkke hae juo I bomi gagi jeone

뮤직 마스터님이 등록해주신 가사 입니다. 가사수정

Hangeul by music.daum.net
Romanization by JH_Nimm


~~ ENGLISH TRANSLATION ~~

Spring, spring, spring, spring has come
With that scent of when we first met
The tree next to the bench that you sat on is still there
I thought I’d forget about it as time went by but
Even as I said that, I knew it wouldn’t happen

My dear, I knew right away when I first saw you
My dear, be with me before this spring ends

Once again, spring, spring has come
After the winter of heartbreak without you had passed
I sit on this bench and reminisce like cherry blossoms blooming
There are times when feelings grow dull
But now I finally realize that even those times are part of love

My dear, I knew right away when I first saw you
My dear, be with me before this spring ends

Let’s stop holding back, let’s not hesitate any longer
I’ll push back the painful days and tell you now

My dear, I knew right away when I first saw you
My dear, be with me before this spring ends


English translation by pop!gasa



~~ INDONESIAN TRANSLATION ~~

Musim semi, musim semi, musim semi, musim semi telah datang
Dengan aroma ketika pertama kali kita bertemu
Pohon disamping bangku yang kau duduki masih di sana
Aku pikir aku telah melupakan saat ketika kita pergi, tetapi
Bahkan ketika aku mengatakannya, aku tahu itu tak akan terjadi

Sayangku, aku tahu benar ketika pertama kali aku melihatmu
Sayangku, bersamaku sebelum musim semi berakhir

Sekali lagi, musim semi, musim semi telah datang
Setelah musim dingin dari patah hati tanpamu telah berlalu
Aku duduk di bangku dan mengingat seperti bunga sakura bermekaran
Banyak waktu ketika perasaan menjadi kusam
Tapi sekarang aku akhirnya menyadari bahwa bahkan saat itu adalah bagian dari cinta

Sayangku, aku tahu benar ketika pertama kali aku melihatmu
Sayangku, bersamaku sebelum musim semi berakhir

Ayo berhenti menahan, jangan ada keragu-raguan lagi
Aku akan menahan hari-hari yang menyakitkan dan mengatakannya padamu sekarang

Sayangku, aku tahu benar ketika pertama kali aku melihatmu
Sayangku, bersamaku sebelum musim semi berakhir


Indonesian translation by JH_Nimm

Comments

Popular This Week

张杰 (Jason Zhang) - 三生三世 (Three Lives Three Worlds) [三生三世十里桃花/ Three Lives Three Worlds, Ten Miles Peach Blossom OST]

三生三世 - 张 杰 中視 < 三生三世十里桃花 > 片頭曲 Sān shēng sānshì - zhōngshì <sān shēng sānshì shíl ǐ táohuā >piàntóu qū Three Lives Three Worlds – Jason Zhang (Zhang Jie) [Thee Lives Three Worlds, Ten Miles Peach Blossom OST] [HANZHI, ROMANIZATION] 握不緊那段過往 冥滅了結魄光芒 wò bù j ǐ n nà duàn guòw ǎ ng míng miè li ǎ ojié pò guāngmáng 那一滴離別的淚 灼燒著我的胸 膛 nà yīdī líbié de lèi zhuó shāozhe w ǒ de xiōngtáng 愛在天地中流轉 一顆心 為 誰奔忙 ài zài tiāndì zhōng liúzhuàn yī kē xīn wèi shuí bēnmáng 四海八荒 身在何方 sìh ǎ i bā huāng shēn zài héfāng 歲月該如何安放 suìyuè gāi rúhé ānfàng 聽風聲在沙沙作響 敲打著誰的惆悵 tīng fēngshēng zài shāshā zuò xi ǎ ng qiāod ǎ zhe shuí de chóuchàng 思念在一瞬間生長 才忘了夜多漫長 sīniàn zài yī shùnjiān shēngzh ǎ ng cái wàngle yè duō màncháng 掌心的淚握到滾燙 只願 為你 三生癡狂 zh ǎ ngxīn de lèi wò dào g ǔ ntàng zh ǐ yuàn wéi n ǐ sān shēng chīkuáng 落花滿天 又聞琴香 luòhuā m ǎ n tiān yòu wén qín xiāng 與 你 天地間徜徉 y ǔ n ǐ tiāndì jiān chángyáng 如果愛太荒涼 我陪 你 夢一場 rúgu ǒ ài tài huāngliáng w ǒ ...

Popular All the Time

ONESHOOT = 아직은 안녕 우린 안돼요/ We can’t Separated Yet

아직은 안녕 우린 안돼요 We can’t Separated Yet Black Romance present special JH_Nimm’s birthday 2 A story by JH_Nimm ( http://jh-nimm.blogspot.com , http://www.twitter.com/JH_Nimm ) Title: 아직은 안녕 우린 안돼요 Also known as: We can’t Separated Yet Genre: Romance, Sad, Hurt, Family Rating : T Length : Oneshoot Disclaimer: Ini FF murni hasil dari pemikiran saya dan bukan hasil plagiat. So , jangan di Co-Pas seenak jidat, jangan di re-share tanpa seizin saya dan jangan di plagiat. Ini FF spesial ulang tahun saya. Like it, leave your comment, please… dislike it, don’t bashing, please… NO silent reader! Happy Reading… Gomawo…^^ Back sound      : Evanescence – My Immortal Main Cast: Lee Ji Hyeon EXO M’s Li Jia Heng (Kris) as Wu Yi Fan F(x)’s Victoria as Song Qian EXO M’s Luhan as Xi Lu Han Lee Jung Kwon Wu Xian Hua and other cast   = PROLOG = I want to learn all about you What do you lik...