Davichi feat Verbal Jint - Melting/Be Warmed [Official MV]
Nokneun
Jung
(Melting/Be Warmed)
다비치/Davichi
feat Verbal Jint
Lee Hae
Ri – Kang Min Kyung
녹는 중/Melting
[2013.04.01]
~~ HANGEUL, ROMANIZATION ~~
끝난 줄 알았어
Kkeutnan jul arasseo
친구들이 말해줬던
친구들이 말해줬던
Chingudeuri malhaejwottdeon
이별의 공식 그대로라서
이별의 공식 그대로라서
Ibyeorui hongshik geudaeroraseo
전활 꺼놨어
전활 꺼놨어
Jeonhwal kkeonwasseo
이대로 몇일만 버티면
이대로 몇일만 버티면
Idaero myeochilman beotimyeon
난 너같은 거 잊을 줄 알았어
난 너같은 거 잊을 줄 알았어
Nan neo gateun geo ijeul jul arasseo
(하지만 내 안의 내가)
(하지만 내 안의 내가)
(hajiman nae anui naega)
속삭이네,
속삭이네,
Soksagine,
다시 너만큼 사랑할 사람
다시 너만큼 사랑할 사람
Dashi neo mankeum sarang hal saram
또 없을거라고
또 없을거라고
Ddo eobseul georago
(여기 저기 헤매다)
(여기 저기 헤매다)
(yeogi jeogi hemaeda)
다시 내게
다시 내게
Dashi naege
돌아올 거라고
돌아올 거라고
Doraol georago
마지막일 수는 없다고
마지막일 수는 없다고
Majimakil su neun eobtdago
거짓말처럼
거짓말처럼
Geojitmalcheoreom
차갑게 얼었던 나의 맘
차갑게 얼었던 나의 맘
Chagabke eoreottdeon naui mam
네 앞에선 녹아내리는 걸
네 앞에선 녹아내리는 걸
Ne apeseon noganaerineun geol
추운 겨울에서
추운 겨울에서
Chuun gyeoureseo
봄으로 계절이 바뀌듯
봄으로 계절이 바뀌듯
Bomeuro gyejeori bakkwideut
너 때문에 녹아내리는 중
너 때문에 녹아내리는 중
Neo ddaemune noga naerineun jung
사르륵 사르륵
사르륵 사르륵
Sareureuk sareureuk
녹아내리는 중
녹아내리는 중
Noga naerineun jung
사르륵 사르륵
사르륵 사르륵
Sareureuk sareureuk
그 땐 왜 그랬어?
그 땐 왜 그랬어?
Geuddaen
wae geuraesseo?
지겨워서 그랬니
지겨워서 그랬니
Jigyeowoseo geuraettni
아니면 내가 뭔가 잘못했던거니
아니면 내가 뭔가 잘못했던거니
Animyeon naega mwonga jalmothaettdeon geoni
(남자들이 그렇대)
(남자들이 그렇대)
(namjadeuri geureohdae)
항상 곁에 있어주고
항상 곁에 있어주고
Hangsang gyeote isseojugo
잘해주고 그러면 안 된대
잘해주고 그러면 안 된대
Jalhaejugo geureomyeon an doendae
(네가 좋은 걸 어떡해)
(네가 좋은 걸 어떡해)
(nega joheun geol eoddeokhae)
이런 날 울리는 네가 미워
이런 날 울리는 네가 미워
Ireon nal ullineun nega miwo
욕해보고 원망하다가도
욕해보고 원망하다가도
Yokhaebogo wonmanghadagado
거짓말처럼
Geojitmalcheoreom
차갑게 얼었던 나의 맘
차갑게 얼었던 나의 맘
Chagabke eoreottdeon naui mam
네 앞에선 녹아내리는 걸
네 앞에선 녹아내리는 걸
Ne apeseon noganaerineun geol
추운 겨울에서
추운 겨울에서
Chuun gyeoureseo
봄으로 계절이 바뀌듯
봄으로 계절이 바뀌듯
Bomeuro gyejeori bakkwideut
너 때문에 녹아내리는 중
너 때문에 녹아내리는 중
Neo ddaemune noga naerineun jung
gone is the winter, right?
흐느끼는 네 모습 이젠 더
gone is the winter, right?
흐느끼는 네 모습 이젠 더
Heuneukkineun ne moseub ijen deo
난 보고 싶지 않아.
난 보고 싶지 않아.
Nan
bogo shipji anha.
내 마음이 그대로
내 마음이 그대로
Nae maemi geudaero
너에게 가 닿을 수만 있다면
너에게 가 닿을 수만 있다면
Neoege ga daheul su man ittdamyeon
아마 넌 알텐데.
아마 넌 알텐데.
Ama neon altende.
그게 말처럼 쉽지 않아
그게 말처럼 쉽지 않아
Geuge malcheoreom shwibji anha
너 그럴 때마다 무너져 내 맘 한 켠이
너 그럴 때마다 무너져 내 맘 한 켠이
Neo geureol ddaemda muneojyeo nae mam han khyeoni
울지 마, 이거 하나만 꼭 기억해
울지 마, 이거 하나만 꼭 기억해
Ulji ma, igeo hanaman kkok gieokhae
you're the only one, babe
it's true
거짓말처럼
you're the only one, babe
it's true
거짓말처럼
Geojitmalcheoreom
차갑게 얼었던 나의 맘
차갑게 얼었던 나의 맘
Chagabke eoreottdeon naui mam
네 앞에선 녹아내리는 걸
네 앞에선 녹아내리는 걸
Ne apeseon noganaerineun geol
추운 겨울에서
추운 겨울에서
Chuun gyeoureseo
봄으로 계절이 바뀌듯
봄으로 계절이 바뀌듯
Bomeuro gyejeori bakkwideut
너 때문에 녹아내리는 중
너 때문에 녹아내리는 중
Neo ddaemune noga naerineun jung
사르륵 사르륵
사르륵 사르륵
Sareureuk sareureuk
녹아내리는 중
녹아내리는 중
Noga naerineun jung
사르륵 사르륵
사르륵 사르륵
Sareureuk sareureuk
내가 바보라서
내가 바보라서
Naega baboraseo
너밖에 모르는 나라서
너밖에 모르는 나라서
Neo bakke moreuneun naraseo
그래서
그래서
Geuraeseo
다시 녹는 중
다시 녹는 중
Dashi nokneun jung
Hangeul by
music.daum.net
Romanization by JH_Nimm
~~ ENGLISH
TRANSLATION ~~
I
thought it was over
Because it was just as my friends told me
About the formula for a break up
So I turned off my phone
I thought, if I endured through a couple days
I would forget someone like you
Because it was just as my friends told me
About the formula for a break up
So I turned off my phone
I thought, if I endured through a couple days
I would forget someone like you
(But
the me inside)
Is whispering
That there won’t be a person
That I’ll love like I loved you
(That I’ll wander around here and there)
And go back to you
That this can’t be the end
Is whispering
That there won’t be a person
That I’ll love like I loved you
(That I’ll wander around here and there)
And go back to you
That this can’t be the end
Like a
lie
My heart froze cold
But it melts down in front of you
Just like the season changes
From cold winter to spring
I’m melting because of you
My heart froze cold
But it melts down in front of you
Just like the season changes
From cold winter to spring
I’m melting because of you
Drip,
drip
Melting
Drip, drip
Melting
Drip, drip
Why did
you do that back then?
Was it because you were sick of me?
Or did I do something wrong?
Was it because you were sick of me?
Or did I do something wrong?
(They
say men are like this)
They say not to always be by their sides
And not to treat them well all the time
(But I like you, what to do?)
I hate you for making me cry
I curse at you and resent you but
They say not to always be by their sides
And not to treat them well all the time
(But I like you, what to do?)
I hate you for making me cry
I curse at you and resent you but
Like a
lie
My heart froze cold
But it melts down in front of you
Just like the season changes
From cold winter to spring
I’m melting because of you
My heart froze cold
But it melts down in front of you
Just like the season changes
From cold winter to spring
I’m melting because of you
Gone is
the winter, right?
I don’t want to see you cry anymore
If only I could reach you, you’d know
But it’s not as easy as it sounds
Every time you do that, a corner of my heart crumbles
Don’t cry but remember this one thing
You’re the only one, babe, it’s true
I don’t want to see you cry anymore
If only I could reach you, you’d know
But it’s not as easy as it sounds
Every time you do that, a corner of my heart crumbles
Don’t cry but remember this one thing
You’re the only one, babe, it’s true
Like a
lie
My heart froze cold
But it melts down in front of you
Just like the season changes
From cold winter to spring
I’m melting because of you
My heart froze cold
But it melts down in front of you
Just like the season changes
From cold winter to spring
I’m melting because of you
Drip,
drip
Melting
Drip, drip
Melting
Drip, drip
Because
I’m a fool
Because I only know you
That’s why
I’m melting again
Because I only know you
That’s why
I’m melting again
English translation
by pop!gasa
~~ INDONESIAN
TRANSLATION ~~
Aku
pikir ini sudah berakhir
Karena
ketika temanku mengatakan padaku
Tentang
ucapan untuk putus
Jadi ku
matikan ponselku
Aku
pikir, jika aku bertahan melalui hari-hari berpasangan
Aku
akan melupakan seseorang sepertimu
(tapi
dalam diriku)
Berbisik
Tidak
akan ada seseorang
Yang
akan ku cintai seperti aku mencintaimu
(aku
akan mengembara di sekitar sini dan di sana)
Dan
akan kembali padamu
Ini tak
dapat berakhir
Seperti
sebuah kebohongan
Hatiku
membeku dingin
Tapi
meleleh di hadapanmu
Seperti
musim yang berubah
Dari
dinginnya musim dingin ke musim semi
Aku
meleleh karenamu
Meleleh,
meleleh
Mencair
Meleleh,
meleleh
Kenapa
kau lakukan saat itu?
Apakah
karena kau jenuh denganku?
Atau
aku melakukan sesuatu yang salah?
(mereka
mengatakan lelaki memang seperti ini)
Mereka
mengatakan untuk tidak selalu berada di sampingnya
Dan
untuk tidak selalu memperlakukan mereka dengan baik sepanjang waktu
(tapi
aku menyukaimu, apa yang harus aku lakukan?)
Aku
membencimu karena membuatku menangis
Aku
mengutukmu dan marah padamu, tetapi
Seperti
sebuah kebohongan
Hatiku
membeku dingin
Tapi
meleleh di hadapanmu
Seperti
musim yang berubah
Dari
dinginnya musim dingin ke musim semi
Aku
meleleh karenamu
Musim
dingin telah pergi, benar?
Aku
tidak ingin melihatmu menangis lagi
Jika
aku bisa menjangkaumu, kau akan tahu
Tapi
ini tidak mudah seperti kedengarannya
Setiap
waktu kau melakukannya, sebuah sudut hatiku hancur
Jangan
menangis tapi ingatlah satu hal
Kaulah
satu-satunya, sayang, itu benar
Seperti
sebuah kebohongan
Hatiku
membeku dingin
Tapi
meleleh di hadapanmu
Seperti
musim yang berubah
Dari
dinginnya musim dingin ke musim semi
Aku
meleleh karenamu
Meleleh,
meleleh
Mencair
Meleleh,
meleleh
Karena
aku seorang yang bodoh
Karena
aku hanya tahu dirimu
Itulah
mengapa
Aku
meleleh lagi
Indonesian
translation by JH_Nimm
Comments
Post a Comment