Skip to main content

하루 (A Day) - 박완규/Park Wan Kyu

Haru
(A Day)
박완규/Park Wan Kyu
구암 허준 Part.2 (MBC 특별기획)/Gu Am Heo Joon OST Part. 2 [2013.04.24]

작사/Lyrics: IRIN
작곡/Composer: PJ, 김진훈/Kim Jin Hoon
편곡/Arranger: 김진훈/Kim Jin Hoon


~~ HANGEUL, ROMANIZATION ~~

지난 세월을 뒤적이다 멍하니 하늘을 보면
Jinan seworeul dwijeongida meonghani haneureul bomyeon
달빛조차 들지 않는 헤맨 허무한 사연만이
Dalbitjocha deutji anhneun gil hemae deut heomuhan sayeon mani

세월아 사는 무엇이길래 목숨 버리지 못할까
Sewora saneun ge mu eoshi gillae I moksum beoriji mothalkka
얼룩진 눈물이 가슴 깊이 베여도 아파할 하루가 없구나
Eollukjin I nunmuri gaseum gipi beyeodo apahal haruga eobtguna

지난 시간을 되뇌이다 말없이 고개 숙이면
Jinan shiganeul doenoeida mareobshi gogae sogimyeon
덩그러니 남겨진 슬픔 해진 서글픈 순간만이
Deong geureoni namgyeojin seulpeum haejin deut seogeulpeun sungan mani

세월아 사는 무엇이길래 삶을 버리지 못할까
Sewora saneun ge mueoshi gillae I salmeul beoriji mothalkka
지친 어둠 밝혀줄 작은 불빛마저도 머무를 하루가 없구나
Jichin eodum barkhyeojul jageun bulbitmajeodo meomureul haruga eobtguna

굽이굽이 돌고 돌아 거센 바람 몰아쳐도 힘겨운 걸음 한숨조차 없어
Gubi gubi dolgo dora geosen baram morachyeodo himgyeoun georeum han sum jocha shwil su eobseo
메마른 이내 가슴 떨쳐내지 못했던 아픈 세상에..
Memareun inae gaseum ddeolchyeonaeji mothaettdeon apeun I sesange…

세월아 사는 무엇이길래 하늘 버리지 못할까
Sewora saneun ge mueoshi gillae I haneul beoriji mothalkka
지난 그리워도 돌아갈 없는 하루도 찾을 없구나
Jinan nal geuriwodo doragal su eobtneun gil harudo chajeul su eobtguna

쉬어갈 하루가 없구나..
Shwieogal haruga eobtguna…

뮤직 마스터님이 등록해주신 가사 입니다. 가사수정

Hangeul by music.daum.net
Romanization by JH_Nimm


~~ ENGLISH TRANSLATION ~~

As I go through the past, I blankly stare at the sky
There are empty stories that are wandering on a road that not even the moon will shine on

Dear Time, what is it about living that I can’t even throw this life away?
Though these tears stain my heart, there isn’t a day when I can be in pain

As I think about the past over and over, I hang my head low without a word
There are only sad and sorrowful moments

Dear Time, what is it about living that I can’t even throw this life away?
There isn’t a day when even a small light can shine on this tiring darkness

Though the strong winds blow and go round and round
I can’t take a single moment of rest from this difficult walk
In this painful world where I can’t get rid of my dried up heart

Dear Time, what is it about living that I can’t even throw the sky away?
Though I long for the past, I can’t turn back on this road – I can’t even find a single day for that

There isn’t a day that I can take a rest


English translation by pop!gasa



~~ INDONESIAN TRANSLATION ~~

Ketika aku melewati masa lalu, dengan kosong menatap langit
Di sana cerita yang kosong sedang mengembarai sebuah jalan yang bahkan bulan tak meneranginya

Wahai waktu, apa hal tentang hidup yang bahkan tak dapat ku buang dari hidup ini?
Meskipun air mata ini melumuri hatiku, di sana tak ada satu haripun ketika aku bisa terluka

Ketika ku pikirkan lagi masalalu yang telah berlalu dan berlalu, ku tundukkan kepalaku tanpa sepatah katapun
Hanya kesedihan dan penderitaan

Wahai waktu, apa hal tentang hidup yang bahkan tak dapat ku buang dari hidup ini?
Tak ada satu haripun bahkan ketika senuah cahaya kecil bisa menyinari kegelapan yang melelahkan ini

Meskipun angin kencang berhembus dan berputar-putar
Aku tak bisa mengambil satu saat istirahatpun dari perjalan yang sulit ini
Dalam dunia yang terluka ini dimana aku tak bisa menyingkirkan hariku yang mongering

Wahai waktu, apa hal tentang kehidupan yang bahkan tak bisa ku buang ke langit?
Meskipun aku merindukan msa allu, aku tak dapat mengembalikannya – aku bahkan tak bisa menemukan satu haripun darinya

Tak ada satu haripun yang bisa ku ambil untuk beristirahat


Indonesian translation by JH_Nimm



Comments

Popular This Week

张杰 (Jason Zhang) - 三生三世 (Three Lives Three Worlds) [三生三世十里桃花/ Three Lives Three Worlds, Ten Miles Peach Blossom OST]

三生三世 - 张 杰 中視 < 三生三世十里桃花 > 片頭曲 Sān shēng sānshì - zhōngshì <sān shēng sānshì shíl ǐ táohuā >piàntóu qū Three Lives Three Worlds – Jason Zhang (Zhang Jie) [Thee Lives Three Worlds, Ten Miles Peach Blossom OST] [HANZHI, ROMANIZATION] 握不緊那段過往 冥滅了結魄光芒 wò bù j ǐ n nà duàn guòw ǎ ng míng miè li ǎ ojié pò guāngmáng 那一滴離別的淚 灼燒著我的胸 膛 nà yīdī líbié de lèi zhuó shāozhe w ǒ de xiōngtáng 愛在天地中流轉 一顆心 為 誰奔忙 ài zài tiāndì zhōng liúzhuàn yī kē xīn wèi shuí bēnmáng 四海八荒 身在何方 sìh ǎ i bā huāng shēn zài héfāng 歲月該如何安放 suìyuè gāi rúhé ānfàng 聽風聲在沙沙作響 敲打著誰的惆悵 tīng fēngshēng zài shāshā zuò xi ǎ ng qiāod ǎ zhe shuí de chóuchàng 思念在一瞬間生長 才忘了夜多漫長 sīniàn zài yī shùnjiān shēngzh ǎ ng cái wàngle yè duō màncháng 掌心的淚握到滾燙 只願 為你 三生癡狂 zh ǎ ngxīn de lèi wò dào g ǔ ntàng zh ǐ yuàn wéi n ǐ sān shēng chīkuáng 落花滿天 又聞琴香 luòhuā m ǎ n tiān yòu wén qín xiāng 與 你 天地間徜徉 y ǔ n ǐ tiāndì jiān chángyáng 如果愛太荒涼 我陪 你 夢一場 rúgu ǒ ài tài huāngliáng w ǒ ...

Popular All the Time

ONESHOOT = 아직은 안녕 우린 안돼요/ We can’t Separated Yet

아직은 안녕 우린 안돼요 We can’t Separated Yet Black Romance present special JH_Nimm’s birthday 2 A story by JH_Nimm ( http://jh-nimm.blogspot.com , http://www.twitter.com/JH_Nimm ) Title: 아직은 안녕 우린 안돼요 Also known as: We can’t Separated Yet Genre: Romance, Sad, Hurt, Family Rating : T Length : Oneshoot Disclaimer: Ini FF murni hasil dari pemikiran saya dan bukan hasil plagiat. So , jangan di Co-Pas seenak jidat, jangan di re-share tanpa seizin saya dan jangan di plagiat. Ini FF spesial ulang tahun saya. Like it, leave your comment, please… dislike it, don’t bashing, please… NO silent reader! Happy Reading… Gomawo…^^ Back sound      : Evanescence – My Immortal Main Cast: Lee Ji Hyeon EXO M’s Li Jia Heng (Kris) as Wu Yi Fan F(x)’s Victoria as Song Qian EXO M’s Luhan as Xi Lu Han Lee Jung Kwon Wu Xian Hua and other cast   = PROLOG = I want to learn all about you What do you lik...