Kkumeseorado
(Even in My Dreams)
지아/Zia
~~ HANGEUL, ROMANIZATION ~~
눈감아도 나는 보여요 바람이 말해주니까
Nun gamado naneun boyeoyo barami malhaejunikka
다녀간 걸음을 따라 살며시 맴도는 그대 향기로
이제...
다녀간 걸음을 따라 살며시 맴도는 그대 향기로
이제...
Danyeogan
georeumeul ddara salmyeoshi maemdoneun geudae hyanggiro ije…
그리워도 나는 웃어요 손끝에 아니 내 맘 가득
그리워도 나는 웃어요 손끝에 아니 내 맘 가득
Geuriwodo naneun useoyo son kkeuthe ani nae mam gadeuk
머물던 그대 손길이 나를 살게 하니까
머물던 그대 손길이 나를 살게 하니까
Meomuldeon geudae son giri nareul salge hanikka
꿈에서라도 그대 보고 싶어 불러봅니다
꿈에서라도 그대 보고 싶어 불러봅니다
Kkumeseorado geudae bogo shipeo bulleobomnida
그대는 어디 있나요 나를 알고 있나요
그대는 어디 있나요 나를 알고 있나요
Geudaeneun eodi ittnayo nareul algo ittnayo
온종일 부르고 불러 봐도
온종일 부르고 불러 봐도
Onjongil bureugo bulleobwado
들리지 않나요 이 아픈 사랑이
들리지 않나요 이 아픈 사랑이
Deulliji anhnayo I apeun sarangi
바람결에 보내요 내 맘
바람결에 보내요 내 맘
Baram gyeore bonaeyo nae mam
그대 곁에 있다고 기다릴 거라고
그대 곁에 있다고 기다릴 거라고
Geudae gyeote ittdago gidaril georago
그대만...
그대만...
Geudaeman…
마음대로 할 수 없는 일
마음대로 할 수 없는 일
Maeumdaero hal su eobtneun il
그래요 사랑도 그렇죠
그래요 사랑도 그렇죠
Geuraeyo sarangdo geureohke
몇 번을 넘어졌는지
몇 번을 넘어졌는지
Myeot beoneul neomeojyeottneunji
상처가 아물 새 없죠
상처가 아물 새 없죠
Sangcheoga amul sae eobtjyo
꿈에서라도 그대 보고 싶어 불러봅니다
꿈에서라도 그대 보고 싶어 불러봅니다
Kkumeseorado geudae bogo shipeo bulleobobnida
그대는 어디 있나요 나를 알고 있나요
그대는 어디 있나요 나를 알고 있나요
Geudaeneun eodi ittnayo nareul algo ittnayo
온종일 부르고 불러 봐도
온종일 부르고 불러 봐도
Onjongil bureugo bulleobwado
맴돌아 그대의 목소리
맴돌아 그대의 목소리
Maemdora geudaeui moksori
그립고 그립다 숨결이 기억들이
그립고 그립다 숨결이 기억들이
Geuribgo geuribgo sumgyeori gieokdeuri
나를 숨 쉬게 하니까
나를 숨 쉬게 하니까
Nareul sum swhige hanikka
오늘도 사랑에 살아가죠
오늘도 사랑에 살아가죠
Oneuldo sarange saragajyo
꿈에라도 한번만 같은 하늘 아래 한번만 다시 우리
꿈에라도 한번만 같은 하늘 아래 한번만 다시 우리
Kkumeseorado han beonman gateun haneul arae han beonman
dashi uri
함께할 수 있다면 행복할 수 있다면
함께할 수 있다면 행복할 수 있다면
Hamkke hal su ittdamyeon haengbokhal su ittdamyeon
바랄게 없는데 꿈에서라도
바랄게 없는데 꿈에서라도
Baralke eobtneunde kkumeseorado
들리지 않나요 이 아픈 사랑이
들리지 않나요 이 아픈 사랑이
Deulliji anhnayo I apeun sarangi
바람결에 보내요 내 맘
바람결에 보내요 내 맘
Baram gyeore bonaeyo nae mam
그대 곁에 있다고 기다릴 거라고
그대 곁에 있다고 기다릴 거라고
Geudae gyeote ittdago gidaril georago
영원히
영원히
Yeongwonhi
Hangeul by
music.daum.net
Romanization by JH_Nimm
~~ ENGLISH
TRANSLATION ~~
Though
I close my eyes, I can see you because the wind tells me
Your scent softly lingers around the steps you took before
Now…
Your scent softly lingers around the steps you took before
Now…
Though
I miss you, I smile
Because at the tip of my hands – no, throughout my heart,
Your lingering touch makes me live
Because at the tip of my hands – no, throughout my heart,
Your lingering touch makes me live
I want
to see you even if it’s in my dreams so I call out to you
Where are you? Do you even know of me?
All day, I call and call out to you
Can’t you hear it? This painful love
I send my heart along with the wind
I am by your side and I am waiting
Only for you
Where are you? Do you even know of me?
All day, I call and call out to you
Can’t you hear it? This painful love
I send my heart along with the wind
I am by your side and I am waiting
Only for you
Things
you can’t control
Yes, love is like that too
I fell down so many times
The scars don’t have time to heal
Yes, love is like that too
I fell down so many times
The scars don’t have time to heal
I want
to see you even if it’s in my dreams so I call out to you
Where are you? Do you even know of me?
All day, I call and call out to you
Your voice lingers around me
I miss you, I miss you, your breath, those memories
They make me breathe
Again today, I live for love
Where are you? Do you even know of me?
All day, I call and call out to you
Your voice lingers around me
I miss you, I miss you, your breath, those memories
They make me breathe
Again today, I live for love
Even if
it’s in my dreams, if only we can be together
Under the same sky, just once more
If only we can be happy
I have nothing more to ask, even if it’s in my dreams
Can’t you hear it? This painful love
I send my heart along with the wind
I am by your side and I am waiting
Forever
Under the same sky, just once more
If only we can be happy
I have nothing more to ask, even if it’s in my dreams
Can’t you hear it? This painful love
I send my heart along with the wind
I am by your side and I am waiting
Forever
English translation
by pop!gasa
~~ INDONESIAN
TRANSLATION ~~
Meskipun
aku menutup mataku, aku bisa melihtamu karena angin yang mengatakannya padaku
Aromamu
dengan lembut tetap hidup di sekitar langkah yang aku ambil sebelumnya
Sekarang…
Meskipun
aku merindukanmu, aku tersenyum
Karena
di penghujung tanganku – bukan, seluruh hatiku
Karena
sentuhan lamamu membuatku hidup
Aku
ingin melihatmu bahkan jika dalam mimpiku sehingga aku memanggilmu
Dimana
dirimu? Apa kau tahu aku?
Sepanjang
hari, aku memanggil dan memanggilmu
Tidak
bisakah kau mendengarnya? Cinta yang menyakitkan ini
Aku
kirim hatiku bersama angin
Aku di
sampingmu dan aku menunggu
Hanya
untukmu
Hal
yang tak dapat kau kendalikan
Ya,
cinta yang seperti ini juga
Aku
terjatuh berkali-kali
Luka
yang tak punya waktu untuk disembuhkan
Aku
ingin melihatmu bahkan jika dalam mimpiku sehingga aku bisa memanggilmu
Dimana
dirimu? Apa kau tahu aku?
Sepanjang
hari, aku memanggil dan memanggilmu
Suaramu
tetap hidup di sekitarku
Aku
merindukanmu, aku merindukanmu, nafasmu, kenangan itu
Mereka
membuatku bernafas
Lagi
hari ini, aku hidup untuk cinta
Bahkan
jika dalam mimpiku, jika kita bisa bersama
Di
bawah langit yang sama, hanya sekali lagi
Jika
kita bisa bahagia
Aku tak
punya apapun lagi untuk di minta, bahkan jika dalam mimpiku
Dapatkah
kau mendengarnya? Cinta yang menyakitkan ini
Aku
mengirim hatiku bersama angin
Aku di
sampingmu dan aku menunggu
Selamanya
Indonesian
translation by JH_Nimm
Comments
Post a Comment