Skip to main content

꿈에서라도 (Even in My Dreams) - 지아/Zia

Kkumeseorado
(Even in My Dreams)
지아/Zia


~~ HANGEUL, ROMANIZATION ~~

눈감아도 나는 보여요 바람이 말해주니까
Nun gamado naneun boyeoyo barami malhaejunikka
다녀간 걸음을 따라 살며시 맴도는 그대 향기로 
이제...
Danyeogan georeumeul ddara salmyeoshi maemdoneun geudae hyanggiro ije…

그리워도 나는 웃어요 손끝에 아니 가득
Geuriwodo naneun useoyo son kkeuthe ani nae mam gadeuk
머물던 그대 손길이 나를 살게 하니까
Meomuldeon geudae son giri nareul salge hanikka

꿈에서라도 그대 보고 싶어 불러봅니다
Kkumeseorado geudae bogo shipeo bulleobomnida
그대는 어디 있나요 나를 알고 있나요
Geudaeneun eodi ittnayo nareul algo ittnayo
온종일 부르고 불러 봐도 
Onjongil bureugo bulleobwado
들리지 않나요 아픈 사랑이
Deulliji anhnayo I apeun sarangi
바람결에 보내요
Baram gyeore bonaeyo nae mam
그대 곁에 있다고 기다릴 거라고 
Geudae gyeote ittdago gidaril georago
그대만...
Geudaeman…

마음대로 없는
Maeumdaero hal su eobtneun il
그래요 사랑도 그렇죠 
Geuraeyo sarangdo geureohke
번을 넘어졌는지
Myeot beoneul neomeojyeottneunji
상처가 아물 없죠
Sangcheoga amul sae eobtjyo

꿈에서라도 그대 보고 싶어 불러봅니다
Kkumeseorado geudae bogo shipeo bulleobobnida 
그대는 어디 있나요 나를 알고 있나요
Geudaeneun eodi ittnayo nareul algo ittnayo
온종일 부르고 불러 봐도 
Onjongil bureugo bulleobwado
맴돌아 그대의 목소리
Maemdora geudaeui moksori
그립고 그립다 숨결이 기억들이
Geuribgo geuribgo sumgyeori gieokdeuri
나를 쉬게 하니까
Nareul sum swhige hanikka
오늘도 사랑에 살아가죠
Oneuldo sarange saragajyo

꿈에라도 한번만 같은 하늘 아래 한번만 다시 우리
Kkumeseorado han beonman gateun haneul arae han beonman dashi uri
함께할 있다면 행복할 있다면
Hamkke hal su ittdamyeon haengbokhal su ittdamyeon
바랄게 없는데 꿈에서라도 
Baralke eobtneunde kkumeseorado
들리지 않나요 아픈 사랑이
Deulliji anhnayo I apeun sarangi
바람결에 보내요
Baram gyeore bonaeyo nae mam
그대 곁에 있다고 기다릴 거라고 
Geudae gyeote ittdago gidaril georago
영원히
Yeongwonhi

뮤직 마스터님이 등록해주신 가사 입니다. 가사수정

Hangeul by music.daum.net
Romanization by JH_Nimm


~~ ENGLISH TRANSLATION ~~

Though I close my eyes, I can see you because the wind tells me
Your scent softly lingers around the steps you took before
Now…

Though I miss you, I smile
Because at the tip of my hands – no, throughout my heart,
Your lingering touch makes me live

I want to see you even if it’s in my dreams so I call out to you
Where are you? Do you even know of me?
All day, I call and call out to you
Can’t you hear it? This painful love
I send my heart along with the wind
I am by your side and I am waiting
Only for you

Things you can’t control
Yes, love is like that too
I fell down so many times
The scars don’t have time to heal

I want to see you even if it’s in my dreams so I call out to you
Where are you? Do you even know of me?
All day, I call and call out to you
Your voice lingers around me
I miss you, I miss you, your breath, those memories
They make me breathe
Again today, I live for love

Even if it’s in my dreams, if only we can be together
Under the same sky, just once more
If only we can be happy
I have nothing more to ask, even if it’s in my dreams
Can’t you hear it? This painful love
I send my heart along with the wind
I am by your side and I am waiting
Forever


English translation by pop!gasa



~~ INDONESIAN TRANSLATION ~~

Meskipun aku menutup mataku, aku bisa melihtamu karena angin yang mengatakannya padaku
Aromamu dengan lembut tetap hidup di sekitar langkah yang aku ambil sebelumnya
Sekarang…

Meskipun aku merindukanmu, aku tersenyum
Karena di penghujung tanganku – bukan, seluruh hatiku
Karena sentuhan lamamu membuatku hidup

Aku ingin melihatmu bahkan jika dalam mimpiku sehingga aku memanggilmu
Dimana dirimu? Apa kau tahu aku?
Sepanjang hari, aku memanggil dan memanggilmu
Tidak bisakah kau mendengarnya? Cinta yang menyakitkan ini
Aku kirim hatiku bersama angin
Aku di sampingmu dan aku menunggu
Hanya untukmu

Hal yang tak dapat kau kendalikan
Ya, cinta yang seperti ini juga
Aku terjatuh berkali-kali
Luka yang tak punya waktu untuk disembuhkan

Aku ingin melihatmu bahkan jika dalam mimpiku sehingga aku bisa memanggilmu
Dimana dirimu? Apa kau tahu aku?
Sepanjang hari, aku memanggil dan memanggilmu
Suaramu tetap hidup di sekitarku
Aku merindukanmu, aku merindukanmu, nafasmu, kenangan itu
Mereka membuatku bernafas
Lagi hari ini, aku hidup untuk cinta

Bahkan jika dalam mimpiku, jika kita bisa bersama
Di bawah langit yang sama, hanya sekali lagi
Jika kita bisa bahagia
Aku tak punya apapun lagi untuk di minta, bahkan jika dalam mimpiku
Dapatkah kau mendengarnya? Cinta yang menyakitkan ini
Aku mengirim hatiku bersama angin
Aku di sampingmu dan aku menunggu
Selamanya


Indonesian translation by JH_Nimm


Comments

Popular This Week

시그리스빌 (Sigriswil) (Full Ver.) - 김경희 (Kim Kyung Hee of 에이프릴세컨드/April 2nd) [Crash Landing on You OST]

Just for a while, I'm pretending like I'm still in the place we were I was there for you you were there for me we know Day will come and go again No matter where No matter how Wandering about in strange night Won't you be here by me? Now I hold your hands With you I feel alright (How does it feel?) It's been a long day or night How does it feel my friend? It's been a long day or night Just for a night I dreamed about the times we had back in the day I was there for you You were there for me We know ------- Source: genie

Popular All the Time

ONESHOOT = 아직은 안녕 우린 안돼요/ We can’t Separated Yet

아직은 안녕 우린 안돼요 We can’t Separated Yet Black Romance present special JH_Nimm’s birthday 2 A story by JH_Nimm ( http://jh-nimm.blogspot.com , http://www.twitter.com/JH_Nimm ) Title: 아직은 안녕 우린 안돼요 Also known as: We can’t Separated Yet Genre: Romance, Sad, Hurt, Family Rating : T Length : Oneshoot Disclaimer: Ini FF murni hasil dari pemikiran saya dan bukan hasil plagiat. So , jangan di Co-Pas seenak jidat, jangan di re-share tanpa seizin saya dan jangan di plagiat. Ini FF spesial ulang tahun saya. Like it, leave your comment, please… dislike it, don’t bashing, please… NO silent reader! Happy Reading… Gomawo…^^ Back sound      : Evanescence – My Immortal Main Cast: Lee Ji Hyeon EXO M’s Li Jia Heng (Kris) as Wu Yi Fan F(x)’s Victoria as Song Qian EXO M’s Luhan as Xi Lu Han Lee Jung Kwon Wu Xian Hua and other cast   = PROLOG = I want to learn all about you What do you like What do you dislike