Biga
(Sorrow Song)
임재범/Im Jae Beom
장옥정,사랑에 살다 Part.1 (SBS 월화드라마)/Jang
Ok Jung, Live for Love OST Part.1 [2013.04.08]
작사/Lyrics: 강은경/Kang
Eun Kyung
작곡/Composer: 이유진/Lee
Yoo Jin
~~ HANGEUL,
ROMANIZATION ~~
얼마나 아파하고 아파해야 아물까
Eolmana pahago apahaeya amulkka
지친 그리움에 돌려보내고
지친 그리움에 돌려보내고
Jichin
geuriume dollyeobonaego
얼마나 사랑하고 사랑해야 나 안길까
얼마나 사랑하고 사랑해야 나 안길까
Eolmana saranghago saranghaeya na an gilkka
바람 같은 기억의 품에
바람 같은 기억의 품에
Baram
gateun gieokui pume
(http://jh-nimm.blogspot.com)
(http://jh-nimm.blogspot.com)
단 하룰 살더라도 괜찮아
Dan
harul saldeorado gwaenchanha
내가 닿지 못할 그 곳에 머물 수 있다면
내가 닿지 못할 그 곳에 머물 수 있다면
Naega dahji mothal geu gose meomul su ittdamyeon
가슴이 부서지는 아픔도
가슴이 부서지는 아픔도
Gaseumi
buseojineun apeumdo
시린 그리움의 눈물도 다 잊어 볼 텐데
시린 그리움의 눈물도 다 잊어 볼 텐데
Shirin geuriumui nunmuldo da ijeo bol tende
얼마나 아파하고 아파해야 아물까
얼마나 아파하고 아파해야 아물까
Eolmana pahago apahaeya amulkka
지친 그리움에 돌려보내고
지친 그리움에 돌려보내고
Jichin
geuriume dollyeobonaego
얼마나 사랑하고 사랑해야 나 안길까
얼마나 사랑하고 사랑해야 나 안길까
Eolmana saranghago saranghaeya na an gilkka
바람 같은 기억의 품에
바람 같은 기억의 품에
Baram
gateun gieokui pume
다시는 돌아갈 수 없기에
다시는 돌아갈 수 없기에
Dashineun doragal su eobtgie
추억 한 자락에 기대어 또 하루 버티고
추억 한 자락에 기대어 또 하루 버티고
Chueok han jarake gidaeeo ddo haru beotigo
그리움 깊어가면 갈수록
그리움 깊어가면 갈수록
Geurium gipeogamyeon gal surok
슬픈 마지막이 가까이 와 있는 것 같아
슬픈 마지막이 가까이 와 있는 것 같아
Seulpeun majimaki gakkai wa ittneun geot gatha
(http://jh-nimm.blogspot.com)
(http://jh-nimm.blogspot.com)
얼마나 아파하고 아파해야 아물까
Eolmana pahago apahaeya amulkka
지친 그리움에 돌려보내고
지친 그리움에 돌려보내고
Jichin
geuriume dollyeobonaego
얼마나 사랑하고 사랑해야 나 안길까
얼마나 사랑하고 사랑해야 나 안길까
Eolmana saranghago saranghaeya na an gilkka
바람 같은 기억의 품에
바람 같은 기억의 품에
Baram
gateun gieokui pume
한숨처럼 흩어져 붙잡지도 못하고
한숨처럼 흩어져 붙잡지도 못하고
Han sumcheoreom heutheojyeo butjabjido mothago
멀어져만 가는 슬픈 사람아
멀어져만 가는 슬픈 사람아
Meoreojyeoman ganeun seulpeun sarama
얼마나 아파하고 아파해야 아물까
얼마나 아파하고 아파해야 아물까
Eolmana apahago apahaeya amulkka
목이 매어 숨도 쉴수 없는 나
목이 매어 숨도 쉴수 없는 나
Mogi maeeo sumdo shwil su eobtneun na
얼마나 흔들리고 흔들려야 나 안길까
얼마나 흔들리고 흔들려야 나 안길까
Eolmana heundeulligo heundeullyeoya na an gilkka
바람 같은 기억의 품에
바람 같은 기억의 품에
Baram gateun gieokui pume
헤메이고 헤매이다가
Hemeigo
hemaeidago
아파하고 사랑하다가
아파하고 사랑하다가
Apahago saranghadaga
곰호님이 등록해주신 가사 입니다.
가사수정
Hangeul by
music.daum.net
Romanization
by JH_Nimm
~~ ENGLISH
TRANSLATION ~~
How much do I have to hurt and
hurt to be healed?
I send it off with a greater longing
How much do I have to love and love to be held
In the embrace of the wind-like memories?
I send it off with a greater longing
How much do I have to love and love to be held
In the embrace of the wind-like memories?
Even if I live for a day, it’s
alright
If only I can stay in that place I can’t reach
Even the pain that crushes my heart
And the cold tears of longing – I can forget them all
If only I can stay in that place I can’t reach
Even the pain that crushes my heart
And the cold tears of longing – I can forget them all
How much do I have to hurt and
hurt to be healed?
I send it off with a greater longing
How much do I have to love and love to be held
In the embrace of the wind-like memories?
I send it off with a greater longing
How much do I have to love and love to be held
In the embrace of the wind-like memories?
Because I can’t ever go back in
time
I lean on a strand of my memory and get through the day
The deeper my longing grows
It seems like the sad end is coming closer
I lean on a strand of my memory and get through the day
The deeper my longing grows
It seems like the sad end is coming closer
How much do I have to hurt and
hurt to be healed?
I send it off with a greater longing
How much do I have to love and love to be held
In the embrace of the wind-like memories?
I send it off with a greater longing
How much do I have to love and love to be held
In the embrace of the wind-like memories?
You scatter like my sigh and I
can’t catch you
My sad dear, who is growing farther away
My sad dear, who is growing farther away
How much do I have to hurt and
hurt to be healed?
My throat is clogged up, I can’t even breathe
How much do I have to be shaken and shaken to be held
In the embrace of the wind-like memories?
My throat is clogged up, I can’t even breathe
How much do I have to be shaken and shaken to be held
In the embrace of the wind-like memories?
Wandering and wandering
Hurting and loving
Hurting and loving
English
translation by pop!gasa
~~ INDONESIAN
TRANSLATION ~~
Seberapa banyak aku harus
terluka dan luka yang harus disembuhkan?
Ku kirimkan dengan sebuah
kerinduan yang hebat
Seberapa banyak aku harus
mencintai dan cinta yang harus ku genggam
Di pelukan angin yang seperti
kenangan?
Bahkan jika aku hidup untuk satu
hari, baiklah
Jika hanya aku yang bisa
bertahan di tempat yang tak bisa ku raih
Bahkan luka yang meremukkan
hatiku
Dan air mata kerinduan yang
dingin – aku bisa melupakan itu semua
Seberapa banyak aku harus
terluka dan luka yang harus disembuhkan?
Ku kirimkan dengan sebuah
kerinduan yang hebat
Seberapa banyak aku harus
mencintai dan cinta yang harus ku genggam
Di pelukan angin yang seperti
kenangan?
Karena aku tak pernah bisa
mengembalikan waktu
Aku bersandar pada untaian
kenanganku dan melalui hari
Kerinduan yang mendalam
bertambah
Tampak seperti akhir yang
menyedihkan semakin mendekat
Seberapa banyak aku harus
terluka dan luka yang harus disembuhkan?
Ku kirimkan dengan sebuah
kerinduan yang hebat
Seberapa banyak aku harus
mencintai dan cinta yang harus ku genggam
Di pelukan angin yang seperti
kenangan?
Kau menyebar seperti nafasku dan
aku tak bisa menangkapmu
Sayangku yang menyedihkan, siapa
yang semakin menjauh
Seberapa banyak aku harus
terluka dan luka yang harus disembuhkan?
Tenggorokanku tersendat, aku
bahkan tak bisa bernafas
Seberapa banyak aku gemetar dan
getaran yang harus ku genggam
Di pelukan angin yang seperti
kenangan?
Mengembara dan mengembara
Terluka dan mencinta
Indonesian
translation by JH_Nimm
Comments
Post a Comment