그림자 [Shadow]
먼데이키즈/Monday
Kiz
Lee Jin Sung
– Han Seung Hee – Im
Han Byul – Kim Min Soo
= HANGEUL, ROMANIZATION=
텅 빈 가슴 안에 눈물이 차오른다
Theong bin gaseum ane nunmuri chaoreunda
세상에 등진 이 내 마음도
세상에 등진 이 내 마음도
Sesange deungjin I nae maeumdo
어두운 하늘 아래 비춰진 그림자처럼
어두운 하늘 아래 비춰진 그림자처럼
Eoduun haneul arae bichwojin
geurimjacheoreom
해가 지면 사라져
해가 지면 사라져
Haega jimyeon sarajyeo
짙은 어둠이 하늘을 가리면
짙은 어둠이 하늘을 가리면
Jitheun eodumi haneureul garimyeon
나도 모르게 눈물이 난다
나도 모르게 눈물이 난다
Nado meoreuge nunmuri nanda
마치 그림자처럼 다가서지 못했던
마치 그림자처럼 다가서지 못했던
Machi geurimjacheoreom dagaseoji
mothaettdeon
서러운 내가 너무나 가여워
서러운 내가 너무나 가여워
Seoreoun naega neomuna gayeowo
이제서야 나를 달래 본다
이제서야 나를 달래 본다
Ijeseoya nareul dallae bonda
내 두 손 내밀어도 잡히지 않았던
내 두 손 내밀어도 잡히지 않았던
Nae du son nae mireodo jabhaji
anhattdeon
미련한 내 방황이 기나긴 내 한숨이
미련한 내 방황이 기나긴 내 한숨이
Milyeonhan nae banghwangi ginajin nae
hansumi
가지 말라 가지 말라 외치네요
가지 말라 가지 말라 외치네요
Gaji malla gaji malla oechineyo
멍든 가슴 안에 눈물이 차오른다
멍든 가슴 안에 눈물이 차오른다
Meongdeun gaseum ane nunmuri chaoreunda
세상에 등진 이 내 마음도
세상에 등진 이 내 마음도
Sesange deungji inae maeumdo
어두운 하늘 아래 비춰진 그림자처럼
어두운 하늘 아래 비춰진 그림자처럼
Eoduun haneul arae bichwojin
geurimjacheoreom
해가 지면 사라져
해가 지면 사라져
Haega jimyeon sarajyeo
허공에 소리쳐 부른다
허공에 소리쳐 부른다
Heo gonge sorichyeo bureunda
몇 번을 속여도 감추질 못해서
몇 번을 속여도 감추질 못해서
Myeoch beoneul sogyeodo gamchujil
mothaseo
엇갈린 내 인연도 서글픈 내 바람도
엇갈린 내 인연도 서글픈 내 바람도
Eotgallin nae inyeondo seogeulpheun nae
baramdo
한 순간에 저 하늘에 흩어져
한 순간에 저 하늘에 흩어져
Han sungane jeo haneure heutheojyeo
텅 빈 가슴 안에 눈물이 차오른다
Theong bin gaseum ane nunmuri chaoreunda
세상에 등진 이 내 마음도
Sesange deungjin I nae maeumdo
어두운 하늘 아래 비춰진 그림자처럼
Eoduun haneul arae bichwojin geurimjacheoreom
해가 지면 사라져
Haega jimyeon sarajyeo
이젠 그림자 밖으로
텅 빈 가슴 안에 눈물이 차오른다
Theong bin gaseum ane nunmuri chaoreunda
세상에 등진 이 내 마음도
Sesange deungjin I nae maeumdo
어두운 하늘 아래 비춰진 그림자처럼
Eoduun haneul arae bichwojin geurimjacheoreom
해가 지면 사라져
Haega jimyeon sarajyeo
이젠 그림자 밖으로
Ijen geurimja bakkeuro
그늘진 이 세상 밖으로
그늘진 이 세상 밖으로
Geu neuljin I sesang bakkeuro
주어진 운명이라면
주어진 운명이라면
Jueojin unmyeongiramyeon
허락하지 않아도
허락하지 않아도
Heorakhaji anhado
텅 빈 가슴
텅 빈 가슴
Theong bin gaseum
텅 빈 가슴 안에 눈물이 차오른다
Theong bin gaseum ane nunmuri chaoreunda
세상에 등진 이 내 마음도
Sesange deungjin I nae maeumdo
어두운 하늘 아래 비춰진 그림자처럼
Eoduun haneul arae bichwojin geurimjacheoreom
해가 지면 사라져
Haega jimyeon sarajyeo
멍든 가슴 안에 눈물이 차오른다
Meongdeun gaseum ane nunmuri chaoreunda
달래지 못한 이 내 마음도
dallaji mothan I nae maeumdo
어두운 하늘 아래 비춰진 그림자처럼
Eoduun haneul arae bichwojin geurimjacheoreom
해가 지면 사라질
텅 빈 가슴 안에 눈물이 차오른다
Theong bin gaseum ane nunmuri chaoreunda
세상에 등진 이 내 마음도
Sesange deungjin I nae maeumdo
어두운 하늘 아래 비춰진 그림자처럼
Eoduun haneul arae bichwojin geurimjacheoreom
해가 지면 사라져
Haega jimyeon sarajyeo
멍든 가슴 안에 눈물이 차오른다
Meongdeun gaseum ane nunmuri chaoreunda
달래지 못한 이 내 마음도
dallaji mothan I nae maeumdo
어두운 하늘 아래 비춰진 그림자처럼
Eoduun haneul arae bichwojin geurimjacheoreom
해가 지면 사라질
Haega jimyeon sarajil
그림자
그림자
geurimja
Hangeul
by music.daum.net
Romanization
by JH_Nimm
= ENGLISH TRANSLATION =
Tears are filling up inside
my empty heart
My heart that has been shunned by the world
Just like a shadow cast under a dark sky
Disappears when the sun sets
My heart that has been shunned by the world
Just like a shadow cast under a dark sky
Disappears when the sun sets
When the thick darkness
covers the sky
Without knowing, tears fall
Without knowing, tears fall
I couldn’t get any closer as
if I was a shadow
I pity myself for being so upset
I pity myself for being so upset
Now I finally comfort myself
Though I held out my two hands
Nothing could be grasped
Though I held out my two hands
Nothing could be grasped
My foolish wanderings
My long sighs
Are shouting, don’t go, don’t go
My long sighs
Are shouting, don’t go, don’t go
Tears are filling up inside
my bruised heart
My heart that has been shunned by the world
Just like a shadow cast under a dark sky
Disappears when the sun sets
My heart that has been shunned by the world
Just like a shadow cast under a dark sky
Disappears when the sun sets
I shout out to the empty air
Because though I tried to deceive it numerous times
I couldn’t hide it
Because though I tried to deceive it numerous times
I couldn’t hide it
My criss-crossed fate
My sad hopes
Are scattered in the sky in just one moment
My sad hopes
Are scattered in the sky in just one moment
Tears are filling up inside
my empty heart
My heart that has been shunned by the world
Just like a shadow cast under a dark sky
Disappears when the sun sets
My heart that has been shunned by the world
Just like a shadow cast under a dark sky
Disappears when the sun sets
Now outside the shadow
Outside the shadowed world
Outside the shadowed world
If it’s a destiny that is
given to me
Even if it’s not permitted
Even if it’s not permitted
Empty heart
Tears are filling up inside
my empty heart
My heart that has been shunned by the world
Just like a shadow cast under a dark sky
Disappears when the sun sets
My heart that has been shunned by the world
Just like a shadow cast under a dark sky
Disappears when the sun sets
Tears are filling up inside
my bruised heart
My heart that has been shunned by the world
Just like a shadow cast under a dark sky
Disappears when the sun sets
My heart that has been shunned by the world
Just like a shadow cast under a dark sky
Disappears when the sun sets
Shadow
English translation by pop!gasa
= INDONESIAN TRANSLATION =
Air mata memenuhi dalam
hatiku yang kosong
Hatiku yang telah di jauhi
oleh dunia
Hanya seperti sebuah
bayangan yang terlempar di bawah langit gelap
Mengilang ketika matahari
bersinar
Ketika kegelapan yang tebal
menutupi langit
Tanpa di ketahui, air mata
jatuh
Aku tak bisa semakin dekat
seperti jika aku adalah sebuah bayangan
Aku menyayangkan diriku
sendiri yang menjadi sangat bingung
Sekarang aku sudah
mempercayai diriku sendiri
Meskipun aku menggenggam
kedua tanganku
Tak ada apapun yang bisa tergenggam
Pengembaraan bodohku
Desahan panjangku
Berteriak, jangan pergi,
jangan pergi
Air mata memenuhi dalam
hatiku yang memar
Hatiku yang telah dijauhi
oleh dunia
Hanya seperti sebuah
bayangan yang terlempar di bawah langit gelap
Menghilang ketika matahari
bersinar
Aku berteriak di udara yang
kosong
Karena meskipun aku mencoba
untuk menipu waktu yang terhitung
Aku tak bisa
menyembunyikannya
Takdirku yang berpetak-petak
Harapanku yang menyedihkan
Tersebar di langit hanya
dalam satu waktu
Air mata memenuhi dalam
hatiku yang kosong
Hatiku yang telah di jauhi
oleh dunia
Hanya seperti sebuah
bayangan yang terlempar di bawah langit gelap
Mengilang ketika matahari
bersinar
Sekarang di luar bayangan
Di luar yang membayangi
dunia
Jika ini adalah sebuah
takdir yang diberikan padaku
Meskipun jika ini tidaklah
di ijinkan
Hati yang kosong
Air mata memenuhi dalam
hatiku yang kosong
Hatiku yang telah di jauhi
oleh dunia
Hanya seperti sebuah
bayangan yang terlempar di bawah langit gelap
Mengilang ketika matahari bersinar
Air mata memenuhi dalam
hatiku yang memar
Hatiku yang telah dijauhi
oleh dunia
Hanya seperti sebuah
bayangan yang terlempar di bawah langit gelap
Menghilang ketika matahari
bersinar
Bayangan
Indonesian translation by JH_Nimm
Comments
Post a Comment