눈물나게 아름다운
(Tearfully Beautiful)
드라마틱 블루/Dramatic Blue
2am’s Jo Kwon - MBLAQ’s G.O – B2st’s Yo Seob
– Teen Top’s Niel – Infinite’s Woo Hyun
2012 SBS 가요대전 The Color Of K-Pop - Dramatic
Blue [2012/12/26]
= HANGEUL, ROMANIZATION =
this love 나에겐 욕심이야 this love 넘치는 선물이야
this love naegen
yokshimiya this love nomchineun seonmuriya
넌 아니 미안한 맘만 커져가 매일 매일 매일
넌 아니 미안한 맘만 커져가 매일 매일 매일
neon ani mianhan
manman keojyeoga maeil maeil maeil
this love 무색의 나를 감싸 안아 너라는 빛에 스며들어
this love 무색의 나를 감싸 안아 너라는 빛에 스며들어
this love musaekui
nareul gamssa ana neoraneun biche sumyedeureo
찬란한 색을 갖게해 매일 매일 매일
찬란한 색을 갖게해 매일 매일 매일
chanranhan saegeul
gatgehae maeil maeil maeil
넌 짠해 눈물 흐를만큼 아름다워 짠해
넌 짠해 눈물 흐를만큼 아름다워 짠해
neon jjanhae nunmul heureul mankeum
areumdawo jjanhae
내게 모든걸 다 주기만해 나 부서져도 갚지 못해 너에게
내게 모든걸 다 주기만해 나 부서져도 갚지 못해 너에게
naege modeungeol da
jugimanhae na buseojyeodo gapji mothae neoege
전부를 걸게 해줄 수 있는건 아낌 없이 줄게
전부를 걸게 해줄 수 있는건 아낌 없이 줄게
jeonbureul galke haejul su
ittneungeon akkim eobshi julke
너만 보면 가슴 미어져와 내사랑 짠한 내 사랑을 지켜줄게
너만 보면 가슴 미어져와 내사랑 짠한 내 사랑을 지켜줄게
neoman bomyeon gaseum
mieojyeowa nae sarang jjanhan nae sarangeul jikhyeojulke
this love 잔잔한 느낌표야 this love 조그만 쉼표가돼
this love 잔잔한 느낌표야 this love 조그만 쉼표가돼
this love janjangan
neukkimpyoya this love jogeuman shwibpyogadwae
넌 아니 따스한 맘이 번져가 매일 매일 매일
넌 아니 따스한 맘이 번져가 매일 매일 매일
this love ani ddaseuhan
mami beonjyeoga maeil maeil maeil
this love 황량한 삶에 단비처럼 촉촉히 니가 녹아들어
this love 황량한 삶에 단비처럼 촉촉히 니가 녹아들어
this love
hwangryanghan salme danbicheoreom cokcokhi niga dogadeureo
조금씩 자릴 넓혀가 매일 매일 매일
조금씩 자릴 넓혀가 매일 매일 매일
jogeumsshik jaral
neorbhyeoga maeil maeil maeil
넌 짠해 눈물 흐를만큼 아름다워 짠해
넌 짠해 눈물 흐를만큼 아름다워 짠해
neon jjanhae nunmul heureul mankeum
areumdawo jjanhae
내게 모든걸 다 주기만해 나 부서져도 갚지 못해 너에게
Naege modeungeol da
jugimanhae na buseojyeodo gapji mothae neoege
전부를 걸게 해줄 수 있는건 아낌 없이 줄게
Jeonbureul geolge haejul su
ittneungeon akkim eobshi julke
너만 보면 가슴 미어져와 내사랑 짠한 내 사랑을 지켜줄게
Neoman bomyeon gaseum
mieojyeowa nae sarang jjanhan nae sarangeul jikhyeojulke
이런 맘을 안다면 내 노랠 듣는다면
Ireon mameul andamyeon
nae norael deutneundamyeon
언제라도 부를게 널 위해서
언제라도 부를게 널 위해서
Eonjerado bureulke neol
wihaeseo
허락되는 그 날까지 내가 곁에 있어도 되겠니
허락되는 그 날까지 내가 곁에 있어도 되겠니
Heorakdoeneun geu
nalkkaji naega gyeote isseodo doegesseo
그댄 내 삶의 뮤즈 언제나 매일 매일 매일
그댄 내 삶의 뮤즈 언제나 매일 매일 매일
Geudaen nae salmui
myujeu eonjena maeil maeil maeil
넌 짠해 금새 쏟아질듯 위태로워 짠해
넌 짠해 금새 쏟아질듯 위태로워 짠해
Neon jjanhae geumsae ssodajildeut
witaerowo jjanhae
나의 아픔 마저 삼키려해 내 어떤 것도 덮어 주는 너에게
나의 아픔 마저 삼키려해 내 어떤 것도 덮어 주는 너에게
Naui apeum majeo samkiryeohae
nae eoddeon geotdo deopeo neoege
전부를 걸게 해줄 수 있는건 아낌 없이 줄게
전부를 걸게 해줄 수 있는건 아낌 없이 줄게
Jeonbureul geolge hae jul su ittneun
akkim eobshi julke
너만 보면 가슴 미어져와 내사랑 짠한 내 사랑을 지켜줄게
너만 보면 가슴 미어져와 내사랑 짠한 내 사랑을 지켜줄게
Neoman bomyeon gaseum
mieojyeowa nae sarang jjanhan nae sarangeul jikhyeojulke
너만 보면 미어져와 내사랑 짠한 내 사랑을 지켜줄게
Neoman bomyeon
mieojyeowa nae sarang jjanhan nae sarangeul jikhyeojulke
Hangeul by music.daum.net
Romanization by JH_Nimm
= ENGLISH TRANSLATION =
This love, to me, it’s greed
– This love, it’s an overflowing present
Do you know? I only feel more and more sorry every day, every day, every day
This love, it embraces the colorless me and I get dyed with your light
Now I have a bright color every day, every day, every day
Do you know? I only feel more and more sorry every day, every day, every day
This love, it embraces the colorless me and I get dyed with your light
Now I have a bright color every day, every day, every day
You’re touching, you’re
tearfully beautiful, so touching
You only give me everything, I can’t repay you even if I break apart
I’ll risk everything for you – anything I can do for you, I’ll do it generously
Each time I see you, my heart is touched
My love, my touching love, I will protect you
You only give me everything, I can’t repay you even if I break apart
I’ll risk everything for you – anything I can do for you, I’ll do it generously
Each time I see you, my heart is touched
My love, my touching love, I will protect you
This love, it’s like a calm
exclamation point – This love, it’s like a small comma
Do you know? This warm heart spreads every day, every day, every day
This love – you damply melt into my desolate life like sweet rain
This spot grows wider little by little every day, every day, every day
Do you know? This warm heart spreads every day, every day, every day
This love – you damply melt into my desolate life like sweet rain
This spot grows wider little by little every day, every day, every day
You’re touching, you’re
tearfully beautiful, so touching
You only give me everything, I can’t repay you even if I break apart
I’ll risk everything for you – anything I can do for you, I’ll do it generously
Each time I see you, my heart is touched
My love, my touching love, I will protect you
You only give me everything, I can’t repay you even if I break apart
I’ll risk everything for you – anything I can do for you, I’ll do it generously
Each time I see you, my heart is touched
My love, my touching love, I will protect you
If you know how I feel, if
you can hear this song
I will sing it for you at any time
Till my very last day, can I stay by your side?
You’re my life’s muse, for always, every day, every day, every day
I will sing it for you at any time
Till my very last day, can I stay by your side?
You’re my life’s muse, for always, every day, every day, every day
You’re touching, tears might
flow out soon, it’s dangerously touching
You try to swallow even my pain and you cover up anything for me
I’ll risk everything for you – anything I can do for you, I’ll do it generously
Each time I see you, my heart is touched
My love, my touching love, I will protect you
You try to swallow even my pain and you cover up anything for me
I’ll risk everything for you – anything I can do for you, I’ll do it generously
Each time I see you, my heart is touched
My love, my touching love, I will protect you
Each time I see you, my
heart is touched
My love, my touching love, I will protect you
My love, my touching love, I will protect you
English translation by pop!gasa
= INDONESIAN TRANSLATION =
Cinta ini, bagiku, ini rakud
– cinta ini, sebuah hadiah yang melimpah
Apa kau tahu? Aku hanya
merasa lebih dan lebih maaf setiap hari, setiap hari, setiap hati
Cinta ini, memelukku tanpa
warna dan aku bisa mati karena cahayamu
Sekarang aku punya cahaya
cerah setiap hari, setiap hari, setiap hari
Kau tersentuh, kau menangis
dengan cantik, sangat tersentuh
Kau hanya memberikanku
semuanya, aku tidak bisa membayarmu bahkan jika kita berpisah
Aku akan menanggung resiko
apapun demi kau – apapun aku bisa lakukan untukmu, aku akan melakukannya dengan
senang hati
Setiap kali aku melihatmu,
hatiku tersentuh
Cintaku, cinta yang
menyentuhku, aku akan menjagamu
Cinta ini, seperti sebuah
poin seruan tenang – cinta ini, seperti sebuah koma kecil
Apa kau tahu? Hati yang
hangat ini tersebasr setipa hari, setiap hari, setiap hari
Cinta ini – kau dengan sedih
membaur dengan hidupku yang sepi seperti hujan yang manis
Tempat ini tumbuh semakin
luas sedikit desmi sedikit setiap hari, setiap hari, setiap hari
Kau tersentuh, kau menangis
dengan cantik, sangat tersentuh
Kau hanya memberikanku
semuanya, aku tidak bisa membayarmu bahkan jika kita berpisah
Aku akan menanggung resiko
apapun demi kau – apapun aku bisa lakukan untukmu, aku akan melakukannya dengan
senang hati
Setiap kali aku melihatmu,
hatiku tersentuh
Cintaku, cinta yang menyentuhku,
aku akan menjagamu
Jika kau tahu bagaimana
perasaanku, jika kau bisa mendengar lagu ini
Aku akan menyanyikannya
untukmu setiap waktu
Hingga hari terakhirku,
bisakah aku berada di sampingmu?
Kau adalah renungan hidupku,
selalu, setiap hari, setiap hari, setiap hari
Kau tersentuh, air mata
mungkin segera meluap, ini adalah sentuhan berbahaya
Kau bahkan mencoba untuk
menelan lukau dan kau menutupi apapun dariku
Aku akan menanggung resiko
apapun demi kau – apapun aku bisa lakukan untukmu, aku akan melakukannya dengan
senang hati
Setiap kali aku melihatmu,
hatiku tersentuh
Cintaku, cinta yang
menyentuhku, aku akan menjagamu
Setiap kali aku melihatmu,
hatiku tersentuh
Cintaku, cinta yang
menyentuhku, aku akan menjagamu
Indonesian translation by JH_Nimm
Comments
Post a Comment