먼데이키즈/Monday Kiz
Lee Jin Sung – Han Seung Hee – Im Han Byul – Kim
Min Soo
Recollection [2008/09/04]
= HANGEUL, ROMANIZATION =
그대가 오지말라고 차갑게 말을 했는데
Geudaega ojimallago chagapke
mareul haettneunde
너무나 보고 싶어서 이렇게 왔어요
Neomuna bogo sipheoseo ireohke
wasseoyo
그만 그대가 이제 그만 다 끝이라고 가라고 해도
Geuman geudaega ije geuman da
kkeutirago garage haedo
이별을 해줄수 없네요 나
Ibyeoreul haejul su eobtneyo na
그래요 그대는 내 전부이니까 놓아주기 싫어요
Geuraeyo geudaeneun nae jeonbuinikka
nohajugi sirheoyo
Never Say Goodbye Don't tell me lie 가슴이 아파요 죽을만큼
Gaseumi apa jugeulmankeum
사랑하니까 원하니까
Saranghanikka wonhanikka
제발 제발 돌아와요
Jebal jebal dorawayo
그 말 더이상 이제 그만 다 잊었다고 소리쳐봐도
Geu mal deo isang ije geuman da ijeottdago
sorichyeobwado
그 말은 믿을수 없네요 난
Geu mareun mideul su eobtneyo na
그래요 그대는 내 하늘이니까 그대에게 빌게요
Geuraeyo geudaeneun nae
haneurinikka geudaeege bilgeyo
Never Say Goodbye Don't tell me lie 가슴이 아파요 죽을만큼
Gaseumi apayo jugeulmankeum
사랑하니까 원하니깐
Saranghanikka wonhanikka
제발 제발 돌아와요
Jebal jebal dorawayo
단 하루도 참지 못하고 발걸음은 또 그댈 찾는데
Dan harudo chamji mothago
balgeoreumeun ddo geudael chatneunde
눈물이 흘러 고개를 들어도
Nunmuri heulleo gogaereul deureodo
I don't wanna cry don't tell me why 그대만 사랑한 남자니까
Geudaeman saranghan namjanikka
다시 한번만 꼭 한번만
Dashi hanbeonman kkok
hanbeonman
제발 안아줘요
Jebal anajwoyo
|
Hangeul by music.daum.net
Romanization by JH_Nimm
=
ENGLISH TRANSLATION =
although you coldly told
me not to come
i wanted to see you so much that i came like this. those words...those words that you forgot...even though you tell me that it's the end, to go I..can't give you a 'goodbye'. that's right; because you are my everything, i don't want to let you go never say goodbye ..don't tell me lie my heart hurts because i love you so much i could die...
because i want you..
please, please come back even though you shout that you've already now forgotten those words i can't believe those words that's right; because you are my sky, i'll plead to you never say goodbye ,,don't tell me lie my heart hurts because i love you so much i could die..
because i want you..
please, please come back without being able to endure even one day my footsteps search for you tears fall even though i raise my head i don't want to cry ..don't tell me why because i am a man who shared a love with you please embrace me one more time
English translation by jpopasia
Credit: misstellittome.livejournal.com[edit]Last edit by KATTUNKAMExROX on Tuesday 01 Jun, 2010 at 14:54 +99.8%[/edit][edit]Last edit by KATTUNKAMExROX on Thursday 05 Nov, 2009 at 16:37 -0.5%[/edit]
= INDONESIAN TRANSLATION =
Meskipun dengan dingin kau
mengatakan padaku untuk tidak datang
Aku sangat ingin melihatmu
yang membuatku seperti ini
Kata-kata itu… kata-kata itu
yang kau lupakan
Meskipun kau mengatakan
padaku bahwa ini lah aakhirnya untuk pergi
Aku tak bisa memberikanmu
sebuah ‘selamat tinggal’
Benar, karena kau adalah
segalanya bagiku, aku tidak ingin membiarkanmu pergi
Jangan pernah mengatakan
selamat tinggal, jangan mengatakan padaku kebohongan
Hatiku terluka karena aku
sangat mencintaimu, aku bisa mati
Karena aku menginginkanmu
Ku mohon, ku mohon kembali
lah
Meskipun kau berteriak bahwa
sekarang kau sudah melupakan kata-kata itu
Aku tidak bisa mempercayai
kata-kata itu
Benar, karena kau adalah
langitku, aku mengakuinya padamu
Jangan pernah mengatakan selamat tinggal, jangan mengatakan padaku kebohongan
Hatiku terluka karena aku
sangat mencintaimu, aku bisa mati
Karena aku menginginkanmu
Ku mohon, ku mohon kembali
lah
Tanpa bisa ku menanggungnya
meskipun satu hari, langkah kakiku mencarimu
Air mata jatuh meskipun aku
meraih kepalaku
Aku tidak ingin menangis,
jangan katakan padaku mengapa
Karena aku adalah seorang
pria yang membagi sebuah cintanya denganmu
Ku mohon peluklah aku sekali
lagi
INDONESIAN TRANSLATION BY JH_Nimm
|
Oh It’s my first time Something makes my heart beat again A hundred promises and a hundred words that are unforgettable such a lovely day But Then I become depressed again Because of a hundred habits that we made before made before step by step Love, It's not being faded It's just getting old together Driving of midnight why have I never known the difference between one and two One and two It was just Saturday my favorite song was playing on the radio And it all just happened by chance nothing more than that More than that somehow I was feeling so sad about the line of the song and then I became depressed again Because of a hundred songs that you played before step by step Love, It's not being faded It's just getting old together Driving of midnight why have I never known the difference between one and two Was it all because of you? load the trunk Let's leave this old town are you with me are you with me step by step Love, It's not being faded It'...
Comments
Post a Comment