S.M. The Ballad Vol. 2 - Breath (Korean version) MV
Sumsori
(Breath) (Sung by Tae Yeon of Girls Generation and Jong Hyun of SHINee)
S.M. THE BALLAD
장리인/Zhang Li Yin
동방신기 (Dong Bang Shin
Ki/DBSK/TVXQ)
슈퍼주니어
(Super Junior)
Girls Generation
Tae Yeon | Jessica
| Sunny | Tiffany
| Soo Young | Hyo
Yeon | Yu Ri | Yoon A | Seo Hyun
샤이니 (SHINee)
f(x)
EXO
[2014.02.13]
SM Entertainment | KT Music
# KOREAN | ROMANIZATION #
나도 모르게 전화기를 들고 말았어 나야… 참 오랜만이야
Nado moreuge jeonhwagireul
deulgo marasseo naya… cham oraenmaniya
너무 힘이 들어서 잡기도 미안해서 너를 보낸 게… 후회돼서 한숨만 쉬는걸
너무 힘이 들어서 잡기도 미안해서 너를 보낸 게… 후회돼서 한숨만 쉬는걸
Neomu
himi deureoseo jabgido mianhaeseo neoreul bonaen ge… huhoedwaeseo han summan
shwineun geol
너무 놀라서 말이 나오지도 않았어 떨리는 가슴만 붙잡았어
너무 놀라서 말이 나오지도 않았어 떨리는 가슴만 붙잡았어
Neomu
nollaseo mari naojido anhasseo deollineun gaseumman butjabasseo
많이 힘든지 지금 어디 있는지 묻기도 전에 눈물이 흘렀어
많이 힘든지 지금 어디 있는지 묻기도 전에 눈물이 흘렀어
Manhi himdeunji jigeum eodi
ittneunji mutgido jeone nunmuri heulleosseo
네 숨소리만 들려도 그래
네 숨소리만 들려도 그래
Ne sumsoriman
deullyeodo geurae
눈물이 이렇게 흘러내리면 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
Nunmuri ireohke
heulleonaerimyeon akkideon nae jageun
chueokdeulmajeodo eojjeol jul molla
너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
Neomu apaseo seoro nohajugil yaksokhaettjiman
자신 없을 때, 가끔 숨소리라도 들려주길
자신 없을 때, 가끔 숨소리라도 들려주길
Jashin
eobseul ttae,
gakkeum sumsorirado deullyeojugil
숨을 쉬는 게 매일 눈을 뜨는 게 겨우 하루를 사는 게
숨을 쉬는 게 매일 눈을 뜨는 게 겨우 하루를 사는 게
Sumeul
shwineun ge maeil nunmul tteuneun ge gyeou harureul saneun ge
죽는 것 보다 힘이 든다고 네게 말을 못했어
죽는 것 보다 힘이 든다고 네게 말을 못했어
Jukneun geot boda himi deundago
nege mareul mothaesseo
걱정할 것 같아서.. 바보처럼 한숨만 쉬는 걸
걱정할 것 같아서.. 바보처럼 한숨만 쉬는 걸
Geokjeong
hal geot gathaseo… babocheoreom han summan shwineun geol
눈물이 이렇게 흘러내리면 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
눈물이 이렇게 흘러내리면 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
Nunmuri ireohke
heulleonaerimyeon akkideon nae jageun
chueokdeulmajeodo eojjeol jul molla
너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
Neomu apaseo seoro nohajugil yaksokhaettjiman
자신 없을 때, 가끔 숨소리라도 들려주길
자신 없을 때, 가끔 숨소리라도 들려주길
Jashin
eobseul ttae,
gakkeum sumsorirado deullyeojugil
하고픈 말이 많아도 난 아무 말도 못 하고… 다 괜찮다고 서로를 달래고 아파했어
하고픈 말이 많아도 난 아무 말도 못 하고… 다 괜찮다고 서로를 달래고 아파했어
Hagopeun
mari manhado nana mu maldo mot hago… da gwaenchanhdago seororeul dallaego
apahaesseo
다 되돌리면 우린 행복하기만 했어 놓지 못하고 있어
다 되돌리면 우린 행복하기만 했어 놓지 못하고 있어
Da
doedollimyeon urin haengbokhagiman haesseo nohji mothago isseo
눈물이 이렇게 흘러내리면 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
눈물이 이렇게 흘러내리면 아끼던 내 작은 추억들마저도 어쩔 줄 몰라
Nunmuri ireohke
heulleonaerimyeon akkideon nae jageun chueokdeul
majeodo eojjeol jul molla
너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
너무 아파서 서로 놓아주길 약속했지만
Neomu apaseo seoro nohajugil yaksokhaettjiman
자꾸 네가 생각 날 땐…
자꾸 네가 생각 날 땐…
Jakku nega saenggak nal ttaen…
참을 수 없이 힘들 땐…
참을 수 없이 힘들 땐…
Chameul su eobshi himdeul
ttaen…
이렇게라도 가끔 숨소리라도 들려주길
이렇게라도 가끔 숨소리라도 들려주길
Ireohkerado
gakkeum sumsorirado deullyeojugil
# ENGLISH TRANSLATION #
Without even
knowing, I was holding the phone
It’s me, it’s been a long time
Because it was so hard, because I felt bad if I held you back
Because I regret letting you go, I just let out a sigh
It’s me, it’s been a long time
Because it was so hard, because I felt bad if I held you back
Because I regret letting you go, I just let out a sigh
Because I
was so surprised, I couldn’t speak
I was holding on to my trembling heart
Are you struggling a lot? Where are you?
Before I could even ask, tears fell down
Just by hearing the sound of your breath
I was holding on to my trembling heart
Are you struggling a lot? Where are you?
Before I could even ask, tears fell down
Just by hearing the sound of your breath
When tears
fall, even my smallest cherished memories don’t know what to do
Because it hurt so much, we promised to let each other go
But whenever I’m not sure I can do it, please let me hear at least your breath
Because it hurt so much, we promised to let each other go
But whenever I’m not sure I can do it, please let me hear at least your breath
Breathing,
opening my eyes every day, barely getting through each day
I couldn’t tell you that those things were harder than dying
In case you would get worried so like a fool, I just let out a sigh
I couldn’t tell you that those things were harder than dying
In case you would get worried so like a fool, I just let out a sigh
When tears
fall, even my smallest cherished memories don’t know what to do
Because it hurt so much, we promised to let each other go
But whenever I’m not sure I can do it, please let me hear at least your breath
Because it hurt so much, we promised to let each other go
But whenever I’m not sure I can do it, please let me hear at least your breath
There was so
much I wanted to say but I couldn’t say anything
We said that we were okay, comforting each other in pain
When I look back, we were only happy, we haven’t let each other go
We said that we were okay, comforting each other in pain
When I look back, we were only happy, we haven’t let each other go
When tears
fall, even my smallest cherished memories don’t know what to do
Because it hurt so much, we promised to let each other go
When I keep thinking about you
When it’s so hard that I can’t take it
Because it hurt so much, we promised to let each other go
When I keep thinking about you
When it’s so hard that I can’t take it
Please let
me hear at least your breath
# INDONESIAN TRANSLATION #
Bahkan tanpa diketahui, aku menggenggam
ponselku
Itu adalah aku, setelah sekian lama
Karena itu sangat sulit, karena aku merasa
buruk jika aku menahanmu
Karena aku menyesal membiarkanmu pergi, aku
hanya menghembuskan napasku
Karena aku sangat terkejut, aku tak dapat berbicara
Aku menggenggam hatiku yang gemetar
Apakah kau berjuang banyak? Dimana dirimu?
Sebelum aku dapat menanyakannya, air mata
jatuh
Hanya dengan mendengar suara napasmu
Ketika air mata jatuh, bahkan kenangan kecil
yang ku jaga tak tahu apa yang harus dilakukan
Karena ini sangat menyakitkan, kita berjanji
untuk membiarkan satu sama lain pergi
Tetapi kapanpun aku tak yakin aku dapat
melakukannya, tolong biarkan aku setidaknya untuk mendengar napasmu
Bernapas, membuka mataku setiap hari, hampir
ku lalui setiap harinya
Aku tak dapat memberitahukanmu bahwa hal-hal
itu lebih sulit dibandingkan dengan mati
Dalam hal kau akan merasa khawatir menjadi
seperti orang bodoh, aku hanya menghembuskan napasku
Ketika air mata jatuh, bahkan kenangan kecil
yang ku jaga tak tahu apa yang harus dilakukan
Karena ini sangat menyakitkan, kita berjanji
untuk membiarkan satu sama lain pergi
Tetapi kapanpun aku tak yakin aku dapat
melakukannya, tolong biarkan aku setidaknya untuk mendengar napasmu
Ada sangat banyak yang ingin kukatakan tetapi
aku tak dapat mengatakan apapun
Kita mengatakan bahwa kita akan baik-baik
saja, mendukung satu sama lain dalam luka
Ketika aku menoleh, kita bahagia, kita tak
pernah membiarkan satu sama lain pergi
Ketika air mata jatuh, bahkan kenangan kecil
yang ku jaga tak tahu apa yang harus dilakukan
Karena ini sangat menyakitkan, kita berjanji
untuk membiarkan satu sama lain pergi
Ketika aku tetap memikirkanmu
Ketika itu sangat sulit hingga aku tak dapat
melakukannya
Ku mohon biarkan aku setidaknya mendengar
napasmu
Lyrics by music.daum.net | Romanization by JH_Nimm |
English Translation by popgasa.com | Indonesian
Translation by JH_Nimm
Comments
Post a Comment