Apaseo
“It’s Hurts”
산들 (Sandeul of
B1A4)
[2014.04.08]
SBS Contents Hub | KT Music | SBS
# KOREAN | ROMANIZATION #
단 한번 아픔에 난 길을 잃고 헤매고 있어
Dan
hanbeon apeume nan gireul irhgo hemaego isseo
이길의 끝엔 함께일 수 있을까
이길의 끝엔 함께일 수 있을까
I
girui kkeuten hamkkeil su isseulkka
아픈 기억 속 그날 상처는 그대로 인걸
아픈 기억 속 그날 상처는 그대로 인걸
Apeun
gieok sok geu nal sangcheoneun geudaero ingeol
이미 알았지 난 혼자인 걸
이미 알았지 난 혼자인 걸
Imi
arattji nan honjain geol
아파서 아파서 심장이 멎는대도
아파서 아파서 심장이 멎는대도
Apaseo
apaseo shimjangi meotneundaedo
다시는 돌이킬 수 없는 그 시간
다시는 돌이킬 수 없는 그 시간
Dashineun
dorikhil su eobtneun geu shigan
비워도 비워도 비워낼 수 없는 기억들
비워도 비워도 비워낼 수 없는 기억들
Biwodo
biwodo biwonael su eobtneun gieokdeul
꿈이라면 제발 꿈이였으면
꿈이라면 제발 꿈이였으면
Kkumiramyeon
jebal kkumiyeosseumyeon
기억나니 그날의 쓸쓸한 뒷모습 말야
기억나니 그날의 쓸쓸한 뒷모습 말야
Gieoknani
geunarui sseulsseulhan dwitmoseub marya
나는 지금도 거기 서있어
나는 지금도 거기 서있어
Naneun
jigeumdo geogi seo isseo
아파서 아파서 심장이 멎는대도
Apaseo
apaseo shimjangi meotneundaedo
다시는 돌이킬 수 없는 그 시간
다시는 돌이킬 수 없는 그 시간
Dashineun
dorikhil su eobtneun geu shigan
채워도 채워도 채워낼 수 없는 그리움
채워도 채워도 채워낼 수 없는 그리움
Chaewodo
cahewodo chaewonael su eobtneun geurium
꿈이라면 제발 꿈이였으면
꿈이라면 제발 꿈이였으면
Kkumiramyeon
jebal kkumiyeosseumyeon
그때로 돌아간다면 나
그때로 돌아간다면 나
Geuttaero
doragandamyeon na
다시 갈수만 있다면 나
다시 갈수만 있다면 나
Dashi
galsuman ittdamyeon na
채워질까 비켜갈 수 있는 걸까
채워질까 비켜갈 수 있는 걸까
Chaewojilkka
bikhyeogal su ittneun geolkka
아파서 아파서 심장이 멎는대도
아파서 아파서 심장이 멎는대도
Apaseo
apaseo shimjangi meotneundaedo
다시는 돌이킬 수 없는 그 시간
다시는 돌이킬 수 없는 그 시간
Dashineun
dorikhil su eobtneun geu shigan
비워도 비워도 비워낼 수 없는 기억들
비워도 비워도 비워낼 수 없는 기억들
Biwodo
biwodo biwonael su eobtneun gieokdeul
꿈이라면 제발 꿈이였으면
꿈이라면 제발 꿈이였으면
Kkumiramyeon
jebal kkumiyeosseumyeon
# ENGLISH TRANSLATION #
With just a
one-time pain, I’m lost and wandering
Can we be together at the end of this road?
The scars of the painful memories are still there
I already knew that I was alone
Can we be together at the end of this road?
The scars of the painful memories are still there
I already knew that I was alone
Even when my
heart stops because it hurts
I can’t turn those times around
Memories that can’t be emptied even if I try
If this was a dream, please let this be a dream
I can’t turn those times around
Memories that can’t be emptied even if I try
If this was a dream, please let this be a dream
Do you
remember, the lonely turned back on that day
I am still standing there
I am still standing there
Even when my
heart stops because it hurts
I can’t turn those times around
This longing can’t be filled even if I try
If this was a dream, please let this be a dream
I can’t turn those times around
This longing can’t be filled even if I try
If this was a dream, please let this be a dream
If I could
go back to the past
If only I could go back
Can I fill it up? Can I avoid it?
If only I could go back
Can I fill it up? Can I avoid it?
Even when my
heart stops because it hurts
I can’t turn those times around
Memories that can’t be emptied even if I try
If this was a dream, please let this be a dream
I can’t turn those times around
Memories that can’t be emptied even if I try
If this was a dream, please let this be a dream
# INDONESIAN TRANSLATION #
Hanya dengan luka di sekali waktu, aku
tersesat dan berpetualang
Dapatkah kita bersama diakhir perjalanan ini?
Goresan luka dari kenangan yang menyakitkan
masih di sini
Aku sudah tahu bahwa aku sendirian
Bahkan ketika hatiku berhenti karena itu
menyakitkan
Aku tak dapat mengembalikan waktu
Kenangan yang tak dapat di kosongkan bahkan
jika aku mencobanya
Jika ini adalah sebuah mimpi, tolong biarkan
ini menjadi sebuah mimpi
Apakah kau ingat, kesepian kembali pada hari
itu
Aku masih berada di sana
Bahkan ketika hatiku berhenti karena itu
menyakitkan
Aku tak dapat mengembalikan waktu
Kerinduan ini tak dapat dipenuhi bahkan jika
aku mencobanya
Jika ini adalah sebuah mimpi, tolong biarkan
ini menjadi sebuah mimpi
Jika aku dapat kembali ke masa lalu
Jika hanya aku yang dapat kembali
Dapatkah itu terpenuni? Dapatkah aku
menghindarinya?
Bahkan ketika hatiku berhenti karena itu
menyakitkan
Aku tak dapat mengembalikan waktu
Kenangan yang tak dapat dikosongkan bahkan
jika aku mencobanya
Jika ini adalah sebuah mimpi, tolong biarkan
ini menjadi sebuah mimpi
Lyrics by music.daum.net | Romanization by JH_Nimm |
English Translation by popgasa.com |
Indonesian Translation by JH_Nimm
Comments
Post a Comment