Skip to main content

빗소리 (Rain Sound) - B.A.P


빗소리 (Rain Sound)
B.A.P
Yong GukHim ChanDae HyunYoung Jae - Jong Up - Zelo
빗소리/Rain Sound [2013.01.05]

작사/Lyrics: 강지원/Kang Ji Won, 마르코/Mark, 방용국/Bang Yong Guk
작곡/Composer: 강지원/Kang Ji Won, 마르코/Mark
편곡/Arranger: 마르코/Mark


= HANGEUL, ROMANIZATION =

우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
Eo uwo eo uwo uwo eo uwo uwo eo uwo
너란 여잔 혼란스러운 문답
Neoran yeojan honranseureoun mundab
입을 다문다
Nan ibseul damunda
사랑을 이별에 묻다
Sarangeul ibyeotr mudda
창밖엔 잊어버린 비바람이 분다
Changbakken ijeobeorin bibarami bunda
새벽에 듣는 라디오 소리엔 익숙한 음악들
Saebyeoke deutneun radio sorien iksukhan eumakdeul
생각나기엔 좋아
Ni saenggaknagien ddak joha
비어있는 커피잔
Bieo ittneun keopijan du gae
니가 없는 자리, 외로움과 다투네
Niga eobtneun jari, nan oeroum gwa datune

혼자 길거리를 걷다
Honja gilgeorireul geodda
자주 가던 카페, 영화관을 본다
Jaju gadeon kape, yeonghwagwaneul bonda

나조차 추억에 잠기는데 어떨까?
Na jocha chueoge jamgineunde neon eoddeolkka?
날씨, 온기, 스치는 바람까지도 기억이 날까?
I nalsshi, ungi, seuchineun baramkkajido gieogi nalkka?
그저 지나간 흑백필름처럼 잊혀질 사람
Geujeo jinagan heukbaekpilleumcheoreom ijhyeojil saram
아직도 그리워하다 잠이 들어
Ajikdo neol geuriwohada nan jami deureo
내리는 , 오늘은 이뤄
Bi naerineun bam oneureun nan jam moi irwo

빗소리가 목소린지
I bitsoriga ni moksorinji
부르는 소린지 나만 생각하니
Nal bureuneun sorinji naman neol saenggakhani
비가 나를 위로해줄까
I biga nareul wirohaejulkka
이런 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
Ireon nae mameul alkka jakku niga saenggakna

우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
Eo uwo eo uwo uwo eo uwo uwo eo uwo
( 연필로 그려보다 내리는 빗물이란 지우개로 지워본다.)
(neol uepnpillo geuryeoboda naerineun bitmuriran jiugaero jiwobonda.)
우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
Eo uwo eo uwo uwo eo uwo uwo eo uwo
( 오늘도 그려본다, 내가 지울 있을까?)
(neol oneuldo geuryeobonda, naega neol jiul su isseulkka?)

새빨간 우산  축축이 젖은 옷과 운동화
Saebbalgan usan chokchoki geojeun untgwa undonghwa
보일러를 껐다 켰다  해도 마르지 않아
Boilleoreul kkeotda khyeottda mwolhaedo mareuji anha
그게 맘인지 아닌지 혼란스러운 문답
Geuge nae maninji aninji honranseureoun mundab
내리던 , 너에게 반해서
Bi naerideon nal, neoege banhaeseo
우린 서로를 많이도 사랑했어
Urin seororeul cham manhido saranghaesseo
(굳이 애써) 그럴 필요 없었던 것만 같아서
(gudi aesseo) geureon pilyo eobseottdan geotman gathaseo
맘이 아퍼 (맘이 아퍼)
Mak mami apa (mami apa)
처음부터 왼쪽 가슴에 안고 진하게 남겨
Maen cheoeumbutheo nae oenjjok gaseume neol ango janhage namgyeo
지금은 깊숙이 박혀버린 파편처럼 남아서
Jigeumeun gipsogi bakhyeobeorin papyeoncheoreom namaseo
나를 끌어당겨
Neon anreul kkeureodanggyeo
없이도 있단 거짓말해버린 같아 맘을 버리지만
Neon eobshido sal su ittdan geojitmalhaebeorin geot gatha mameul beorijiman
아직도 그리워하다 잠이 들어
Ajikdo neol geuriwohada nan jami deureo
내리는 , 오늘은 이뤄
Bi naerineun ba, oneureun nan jam mot irwo

빗소리가 목소린지
I bitsoriga ni moksorinji
부르는 소린지 나만 생각하니
Nal bureuneun sorinji naman neol saenggakhani
비가 나를 위로해줄까
I biga nareul wirohaejulkka
이런 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
Ireon nae mameul alkka jakku niga saenggakna

하늘아 도와줘
Haneuri nal dowajwo
비를 멈춰줘
I bireul jom meomchwojwo
애를 잊을 있게 Oh No
Geu aereul ijeul su ittge Oh No

빗소리가 목소린지
I bitsoriga ni moksorinji
부르는 소린지 나만 생각하니
Nal bureuneun sorinji naman neol saenggakhani
비가 나를 위로해줄까
I biga nareul wirohaejulkka
이런 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
Ireon nae mameul alkka jakku niga saenggakna

우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
Eo uwo eo uwo uwo eo uwo uwo eo uwo
밖에 울리는 빗소리
Chang bakke ullineun bitsori
생각이 , 우리의 기억이
Saenggagi na, uriui gieogi
I cant leave without u girl
내리는 날이면 그리워, 너와의 입맞춤
Bi naerineun narimyeon geuriwo, neowaui ibmatchum
우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
Eo uwo eo uwo uwo eo uwo uwo eo uwo
밖에 울리는 빗소리
Chang bakke urineun bitsori
생각이 , 우리의 기억이
Saenggai na, uriui gieogi
I cant leave without u girl
내리는 날이면 언제든 너와 마주치는걸
Bi naerineun narimyeon eonjedeun neowa majuchineun geol

dhqhdrn0627님이 등록해주신 가사 입니다. 가사수정

Hangeul by music.daum.net
Romanization by JH_Nimm


= ENGLISH TRANSLATION =

A girl like you is such a confusing set of questions and answers
So I shut my mouth
I bury love inside the farewell
Outside the window, the forgotten rain and wind blows
In the wee hours of the night, I hear familiar songs from the radio
It’s perfect for thinking about you
There are two empty cups of coffee
In this place without you, I fight with loneliness

I walk alone on the streets
I go to the cafe I used to go a lot, I go watch a movie

I lock even myself in the memories, how about you?
This weather, this temperature, this passing wind, will I remember it?
A person to be forgotten like a passing by black and white film
I still miss you as I fall asleep
But on this a rainy night, I cannot fall asleep

Is this sound of the rain, your voice?
Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?
Will this rain comfort me?
Do you know how I feel? I keep thinking of you

(I draw you with a pencil, I erase you with an eraser that is the falling rain)
(I draw you out again today, will I be able to erase you?)

A bright red umbrella
Wet and drenched clothes and sneakers
I turn off and turn on the boiler
Whatever I do, it doesn’t dry
Is that how I feel or is it not?
A confusing set of questions and answers

On a rainy day, I fell for you
We used to love each other so much
It didn’t seem like we had to do this
So my heart hurts so much (heart hurts)
(From the beginning, I held you in the left side of my heart and you thickly remain)
Now you remain as a broken fragment that’s deeply engraved inside
You pull me in
I think I lied when I said I could live without you
I throw away my feelings but I still miss you as I fall asleep
But on this a rainy night, I cannot fall asleep

Is this sound of the rain, your voice?
Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?
Will this rain comfort me?
Do you know how I feel? I keep thinking of you

Dear sky, please help me
Please stop this rain
So that I can forget her, oh no

Is this sound of the rain, your voice?
Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?
Will this rain comfort me?
Do you know how I feel? I keep thinking of you

Outside the window, the sound of the rain rings
I remember the memories of us
I can’t live without you girl
On rainy days, I miss you and our kiss
Outside the window, the sound of the rain rings
I remember the memories of us
I can’t live without you girl
On rainy days, I always run into you

ENGLISH TRANSLATION BY pop!gasa


= INDONESIAN TRANSLATION =

Seorang gadis sepertimu layaknya suatu set dengan pertanyaan dan jawaban yang membingungkan
Jadi aku membungkam mulutku
Aku mengubur cintaku dalam perpisahan
Di luar jendela, melupakan hujan dan angin yang berhembus
Ketika malam mulai larut, aku mendengarkan lagu yang taka sing dari radio
Ini sempurna untuk memikirkan tentangmu
Di sini dua gelas kopi yang kosong
Di tempat ini tanpamu, aku berjuang dengan kesepian


Aku berjalan sendirian di jalanan ini
Aku pergi ke café yang aku sering aku kunjungi, aku pergi menonton film

Aku bahkan mengunci diriku sendiri dalam kenangan, bagaimana denganmu?
Cuaca ini, suhu ini, angin yang berhembus ini, akankah aku mengingatnya?
Seseorang yang terlupakan seperti pengoperan dengan film yang hitam dan putih
Aku masih merindukanmu seperti aku tertidur
Tetapi di malam yang gerimis ini, aku tak dapat tertidur

Apakah ini suara hujan, suaramu?
Inikah sebuah suara yang memanggilku? Apakah hanya aku seorang yang memikirkanmu?
Akankah hujan ini menghiburku?
Apakah aku tahu bagaimana perasaanku? Aku tetap memikirkanmu

(aku melukiskanmu dengan sebuah pensil, aku menghapusmu dengan sebuah penghapus yaitu hujan yang turun)
(aku melukiskanmu lagi hari ini, akankah aku bisa menghapusmu?)

Sebuah payung merah yang cerah
Basah dan membasahi pakaian dan sepatu
Aku mematikan dan menghidupkan boiler
Apapun yang aku lakukan, tidak juga mongering
Apakah ini bagaimana perasaanku atau bukan?
Suatu set pertanyaan dan jawaban yang membingungkan

Di hari yang hujan, aku terjatuh padamu
Kita sangat saling mencintai satu sama lain
Itu tidak seperti kita harus melakukannya
Sehingga hatiku sangat terluka (hatiku terluka)
(sejak awal, aku menggenggammu di sisi kiri hatiku dan kau tetap tinggal)
Sekarang kau tinggal seperti sebuah fragmen yang patah yang sangat terukir dalam
Kau mendorongku masuk
Aku pikir aku berbohong ketika aku mengatakan aku bisa hidup tanpamu
Aku membuang perasaanku tetapi aku masih merindukanmu ketika aku tertidur
Tapi di malam yang hujan ini, aku tak bisa tertidur

Apakah ini suara hujan, suaramu?
Inikah sebuah suara yang memanggilku? Apakah hanya aku seorang yang memikirkanmu?
Akankah hujan ini menghiburku?
Apakah aku tahu bagaimana perasaanku? Aku tetap memikirkanmu

Wahai langit, ko mohon tolong aku
Tolong hentikan hujan ini
Sehingga aku bisa melupakannya, oh no

Apakah ini suara hujan, suaramu?
Inikah sebuah suara yang memanggilku? Apakah hanya aku seorang yang memikirkanmu?
Akankah hujan ini menghiburku?
Apakah aku tahu bagaimana perasaanku? Aku tetap memikirkanmu

Di luar jendela, suara hujan berdering
Aku mengingat kenangan kita
Aku tidak bisa hidup tanpamu, girl
Di hari yang hujan, aku merindukanmu dan ciuman kita
Di luar jendela, suara hujan berdering
Aku mengingat kenangan kita
Aku tidak bisa hidup tanpamu, girl
Di hari yang hujan, aku selalu berlagi padamu

INDONESIAN TRANSLATION BY JH_Nimm


Comments

Popular This Week

Trunk - 고갱 (Gogang) [Let Free the Curse of Taekwondo OST]

Oh It’s my first time Something makes my heart beat again A hundred promises and a hundred words that are unforgettable such a lovely day But Then I become depressed again Because of a hundred habits that we made before made before step by step Love, It's not being faded It's just getting old together Driving of midnight why have I never known the difference between one and two One and two It was just Saturday my favorite song was playing on the radio And it all just happened by chance nothing more than that More than that somehow I was feeling so sad about the line of the song and then I became depressed again Because of a hundred songs that you played before step by step Love, It's not being faded It's just getting old together Driving of midnight why have I never known the difference between one and two Was it all because of you? load the trunk Let's leave this old town are you with me are you with me step by step Love, It's not being faded It'...

Popular All the Time

ONESHOOT = 아직은 안녕 우린 안돼요/ We can’t Separated Yet

아직은 안녕 우린 안돼요 We can’t Separated Yet Black Romance present special JH_Nimm’s birthday 2 A story by JH_Nimm ( http://jh-nimm.blogspot.com , http://www.twitter.com/JH_Nimm ) Title: 아직은 안녕 우린 안돼요 Also known as: We can’t Separated Yet Genre: Romance, Sad, Hurt, Family Rating : T Length : Oneshoot Disclaimer: Ini FF murni hasil dari pemikiran saya dan bukan hasil plagiat. So , jangan di Co-Pas seenak jidat, jangan di re-share tanpa seizin saya dan jangan di plagiat. Ini FF spesial ulang tahun saya. Like it, leave your comment, please… dislike it, don’t bashing, please… NO silent reader! Happy Reading… Gomawo…^^ Back sound      : Evanescence – My Immortal Main Cast: Lee Ji Hyeon EXO M’s Li Jia Heng (Kris) as Wu Yi Fan F(x)’s Victoria as Song Qian EXO M’s Luhan as Xi Lu Han Lee Jung Kwon Wu Xian Hua and other cast   = PROLOG = I want to learn all about you What do you lik...