케이윌/K. Will
이 죽일놈의 사랑 (A Love to Kill OST)
= HANGEUL, ROMANIZATION =
나 사랑하지 못하게차라리 나의 눈이 멀게 해버릴 것이지
Na
saranghaji mothage charari naui nuni meolge
haebeoril geoshiji
왜 내가 그대의 아름다움을 보게 만들었는지
왜 내가 그대의 아름다움을 보게 만들었는지
Wae
naega geudaewa areumdaumeul boge mandeureottneunji
나 이젠 너무 늦었지 그대는 이미 내안에 퍼져
나 이젠 너무 늦었지 그대는 이미 내안에 퍼져
Na
ijen neomu neujeottji geudaeneun imi nae ane peojyeo
씻어 내려해도 지워보려해도
씻어 내려해도 지워보려해도
Ssiseo
naeryeohaedo jiwo beoryeohaedo
끝없이 온 몸에 점점 번져만가
끝없이 온 몸에 점점 번져만가
Kkeutheobshi
on mome jeomjeom beonjyeomanga
조금씩 지쳐가지 너무나 익숙한 아픔에
조금씩 지쳐가지 너무나 익숙한 아픔에
Jogeumsshik
jichyeogaji neomuna iksukhan apeume
쓰러지라고 나의 어깨를 짓누르면서
쓰러지라고 나의 어깨를 짓누르면서
Sseureojirago
naui eokkaereul jitnureumyeonseo
세상은 말을 하지 나는 꿈을 꿔서는 안된다고
세상은 말을 하지 나는 꿈을 꿔서는 안된다고
Sesangeun
mareulhaji naneun kkumeul kkwoseoneun andoendago
아무런 희망도 너와의 사랑도
아무런 희망도 너와의 사랑도
Amureon
huimangdo neowaui sarangdo
내겐 허락되지 않은거라고
내겐 허락되지 않은거라고
Naegen
heorakdoeji anhneungeorago
나 꿈을 꾸지 못하게 차라리 나의 숨이 멎게
나 꿈을 꾸지 못하게 차라리 나의 숨이 멎게
Na
kkumeul kkuji mothage charari naui sumi meotge
나를 데려가지 왜 나를 여기
나를 데려가지 왜 나를 여기
Naeeul
deryeokaji wae nareul yeogi
그대와 함께 남아있게 하는지
그대와 함께 남아있게 하는지
Geudaewa
hamkke nama ittge haneunji
나 아무꿈이 없었지 그래야 살수 있었기에
나 아무꿈이 없었지 그래야 살수 있었기에
Na
amukkumi eobseottji geuraeya salsu isseottgie
꿈을 꾸게 되면 사랑하게 되면
꿈을 꾸게 되면 사랑하게 되면
Kkumeul
kkuge doemyeon saranghae doemyeon
더욱 더 힘들어 지는걸 알기에
더욱 더 힘들어 지는걸 알기에
Deouk
deo himdeureo jineun geol algie
조금씩 지쳐가지 너무나 익숙한 아픔에
조금씩 지쳐가지 너무나 익숙한 아픔에
Jogeumsshik
jichyeogaji neomuna iksukhan apeume
쓰러지라고 나의 어깨를 짓누르면서
쓰러지라고 나의 어깨를 짓누르면서
Sseureojirago
naui eokkaereul jitnureumyeonseo
세상은 말을 하지 나는 꿈을 꿔서는 안된다고
세상은 말을 하지 나는 꿈을 꿔서는 안된다고
Sesangeun
mareulhaji naneun kkumeul kkwoseoneun andoendago
아무런 희망도 너와의 사랑도
아무런 희망도 너와의 사랑도
Amureon
huimangdo neowaui sarangdo
내겐 허락되지 않은거라고
내겐 허락되지 않은거라고
Naegen
heorakdoeji anhneungeorago
널 갖고 싶어 나 자꾸 욕심이 생겨
널 갖고 싶어 나 자꾸 욕심이 생겨
Neol
gatgo shipeo na jakku yokshimi saenggyeo
나도 이제 행복해 지고 싶어
나도 이제 행복해 지고 싶어
Nado
ije haengbokhae jigo shipeo
아무리 포기 하려고 해봐도
아무리 포기 하려고 해봐도
Amuri
pogiharyeogo haebwado
내눈은 계속 널 향해서 멈춰서서 있어
내눈은 계속 널 향해서 멈춰서서 있어
Nae
nuneun gyesok neol hyanghaeseo meomchwoseoseo isseo
계속 꿈을 꾸면서
계속 꿈을 꾸면서
Gyesok
kkeumuel kkumyeonseo
지쳐가지 너무나 익숙한 아픔에
지쳐가지 너무나 익숙한 아픔에
Jichyeogaji
neomuna iksukhan apeume
쓰러지라고 나의 어깨를 짓누르면서
쓰러지라고 나의 어깨를 짓누르면서
Sseureojirago
naui eokkaereul jitnureumyeonseo
세상은 말을 하지 나는 꿈을 꿔서는 안된다고
세상은 말을 하지 나는 꿈을 꿔서는 안된다고
Seosangeun
mareul haji naneun kkuemul kkwoseoneun andoendago
아무런 희망도 너와의 사랑도
아무런 희망도 너와의 사랑도
Amureon
huimangdo neowaui sarangdo
내겐 허락되지 않은거라고 –
내겐 허락되지 않은거라고 –
Naegen
heorakdeonji anheungeorago
Hangeul by music.daum.net
Romanization by JH_Nimm
= ENGLISH TRANSLATION =
You should have blinded me so that I couldn’t
love you
Why did you let me see your beauty
It’s too late for me, you are inside me
I try to erase you and wash you
Your presence swells in me
Little by little, I grow tired of the familiar pain
Stepping on my shoulders so that I fall
The world tells me not to dream
That there is no hope for you and me
Nor is love allowed between us
That I may not dream, or better yet
So that my breathe stops,
You should have taken me
Why do you make me stay here beside you
I had no dreams, that was the only way I could live
For if I dream, if I love
I know it will that much harder
Little by little, I grow tired of the familiar pain
Stepping on my shoulders so that I fall
The world tells me not to dream
That there is no hope for you and me
Nor is love allowed between us
I want you, my desire grows
I, too, want to be happy
Doesn’t matter how much I try to quit
My eyes keep lingering on you
Continuing to dream
Little by little, I grow tired of the familiar pain
Stepping on my shoulders so that I fall
The world tells me not to dream
That there is no hope for you and me
Nor is love allowed between us
Why did you let me see your beauty
It’s too late for me, you are inside me
I try to erase you and wash you
Your presence swells in me
Little by little, I grow tired of the familiar pain
Stepping on my shoulders so that I fall
The world tells me not to dream
That there is no hope for you and me
Nor is love allowed between us
That I may not dream, or better yet
So that my breathe stops,
You should have taken me
Why do you make me stay here beside you
I had no dreams, that was the only way I could live
For if I dream, if I love
I know it will that much harder
Little by little, I grow tired of the familiar pain
Stepping on my shoulders so that I fall
The world tells me not to dream
That there is no hope for you and me
Nor is love allowed between us
I want you, my desire grows
I, too, want to be happy
Doesn’t matter how much I try to quit
My eyes keep lingering on you
Continuing to dream
Little by little, I grow tired of the familiar pain
Stepping on my shoulders so that I fall
The world tells me not to dream
That there is no hope for you and me
Nor is love allowed between us
ENGLISH TRANSLATION BY jpopasia,com
= INDONESIAN TRANSLATION =
Kau membuatku buta sehingga aku tidak bisa mencintaimu
Kenapa kau memperlihatkan padaku kecantikanmu
Terlalu terlambat bagiku, kau berada dalam diriku
Aku mencoba untuk menghapusmu dan membersihkanmu
Kehadiranmu membengkak dalam diriku
Sedikit demi sedikit, aku merasa lelah dengan
luka yang ku kenal
Melangkah pada bahuku sehingga aku terjatuh
Kata-kata mengatakan padaku untuk tidak
bermimpi
Disini tidak ada harapan bagimu dan diriku
Tidak ada cinta yang direstui antara kita
Aku mungkin tidak bermimpi, atau lebih baik
belum
Sehingga nafasku terhenti, kau harusnya
membawaku
Kenapa kau membuatku berada disampingmu
Aku tidak punya mimpi, yang hanya bisa
membuatku hidup
Jika aku bermimpi, jika aku mencintai
Aku tahu itu akan sangat sulit
Sedikit demi sedikit, aku merasa lelah dengan luka yang ku kenal
Melangkah pada bahuku sehingga aku terjatuh
Kata-kata mengatakan padaku untuk tidak
bermimpi
Disini tidak ada harapan bagimu dan diriku
Tidak ada cinta yang direstui antara kita
Aku menginginkanmu, hasratku bertambah
Aku juga ingin bahagia
Tak masalah seberapa banyak aku mencoba untuk
keluar
Mataku tetap mencarimu
Melanjutkan mimpi
Sedikit demi sedikit, aku merasa lelah dengan
luka yang ku kenal
Melangkah pada bahuku sehingga aku terjatuh
Kata-kata mengatakan padaku untuk tidak
bermimpi
Disini tidak ada harapan bagimu dan diriku
Tidak ada cinta yang direstui antara kita
INDONESIAN TRANSLATION BY JH_Nimm
Comments
Post a Comment