Skip to main content

꿈 (Dream) - 케이윌/K. Will


케이윌/K. Will
죽일놈의 사랑 (A Love to Kill OST)

작사/Lyrics, 작곡/Composer, 편곡/Arranger: 방시혁/Bang Shi Hyuk


= HANGEUL, ROMANIZATION =

사랑하지 못하게차라리 나의 눈이 멀게 해버릴 것이지
Na saranghaji mothage charari naui nuni meolge haebeoril geoshiji
내가 그대의 아름다움을 보게 만들었는지
Wae naega geudaewa areumdaumeul boge mandeureottneunji
이젠 너무 늦었지 그대는 이미 내안에 퍼져
Na ijen neomu neujeottji geudaeneun imi nae ane peojyeo
씻어 내려해도 지워보려해도
Ssiseo naeryeohaedo jiwo beoryeohaedo
끝없이 몸에 점점 번져만가
Kkeutheobshi on mome jeomjeom beonjyeomanga

조금씩 지쳐가지 너무나 익숙한 아픔에
Jogeumsshik jichyeogaji neomuna iksukhan apeume
쓰러지라고 나의 어깨를 짓누르면서
Sseureojirago naui eokkaereul jitnureumyeonseo
세상은 말을 하지 나는 꿈을 꿔서는 안된다고
Sesangeun mareulhaji naneun kkumeul kkwoseoneun andoendago
아무런 희망도 너와의 사랑도
Amureon huimangdo neowaui sarangdo
내겐 허락되지 않은거라고
Naegen heorakdoeji anhneungeorago

꿈을 꾸지 못하게 차라리 나의 숨이 멎게
Na kkumeul kkuji mothage charari naui sumi meotge
나를 데려가지 나를 여기
Naeeul deryeokaji wae nareul yeogi
그대와 함께 남아있게 하는지
Geudaewa hamkke nama ittge haneunji
아무꿈이 없었지 그래야 살수 있었기에
Na amukkumi eobseottji geuraeya salsu isseottgie
꿈을 꾸게 되면 사랑하게 되면
Kkumeul kkuge doemyeon saranghae doemyeon
더욱 힘들어 지는걸 알기에
Deouk deo himdeureo jineun geol algie

조금씩 지쳐가지 너무나 익숙한 아픔에
Jogeumsshik jichyeogaji neomuna iksukhan apeume
쓰러지라고 나의 어깨를 짓누르면서
Sseureojirago naui eokkaereul jitnureumyeonseo
세상은 말을 하지 나는 꿈을 꿔서는 안된다고
Sesangeun mareulhaji naneun kkumeul kkwoseoneun andoendago
아무런 희망도 너와의 사랑도
Amureon huimangdo neowaui sarangdo
내겐 허락되지 않은거라고
Naegen heorakdoeji anhneungeorago

갖고 싶어 자꾸 욕심이 생겨
Neol gatgo shipeo na jakku yokshimi saenggyeo
나도 이제 행복해 지고 싶어
Nado ije haengbokhae jigo shipeo
아무리 포기 하려고 해봐도
Amuri pogiharyeogo haebwado
내눈은 계속 향해서 멈춰서서 있어
Nae nuneun gyesok neol hyanghaeseo meomchwoseoseo isseo
계속 꿈을 꾸면서
Gyesok kkeumuel kkumyeonseo

지쳐가지 너무나 익숙한 아픔에
Jichyeogaji neomuna iksukhan apeume
쓰러지라고 나의 어깨를 짓누르면서
Sseureojirago naui eokkaereul jitnureumyeonseo
세상은 말을 하지 나는 꿈을 꿔서는 안된다고
Seosangeun mareul haji naneun kkuemul kkwoseoneun andoendago
아무런 희망도 너와의 사랑도
Amureon huimangdo neowaui sarangdo
내겐 허락되지 않은거라고
Naegen heorakdeonji anheungeorago

뮤직 마스터님이 등록해주신 가사 입니다. 가사수정

Hangeul by music.daum.net
Romanization by JH_Nimm


= ENGLISH TRANSLATION =

You should have blinded me so that I couldn’t love you
Why did you let me see your beauty
It’s too late for me, you are inside me
I try to erase you and wash you
Your presence swells in me

Little by little, I grow tired of the familiar pain
Stepping on my shoulders so that I fall
The world tells me not to dream
That there is no hope for you and me
Nor is love allowed between us

That I may not dream, or better yet
So that my breathe stops,
You should have taken me
Why do you make me stay here beside you

I had no dreams, that was the only way I could live
For if I dream, if I love
I know it will that much harder

Little by little, I grow tired of the familiar pain
Stepping on my shoulders so that I fall
The world tells me not to dream
That there is no hope for you and me
Nor is love allowed between us

I want you, my desire grows
I, too, want to be happy
Doesn’t matter how much I try to quit
My eyes keep lingering on you
Continuing to dream

Little by little, I grow tired of the familiar pain
Stepping on my shoulders so that I fall
The world tells me not to dream
That there is no hope for you and me
Nor is love allowed between us

ENGLISH TRANSLATION BY jpopasia,com



= INDONESIAN TRANSLATION =

Kau membuatku buta sehingga aku tidak bisa mencintaimu
Kenapa kau memperlihatkan padaku kecantikanmu
Terlalu terlambat bagiku, kau berada dalam diriku
Aku mencoba untuk menghapusmu dan membersihkanmu
Kehadiranmu membengkak dalam diriku

Sedikit demi sedikit, aku merasa lelah dengan luka yang ku kenal
Melangkah pada bahuku sehingga aku terjatuh
Kata-kata mengatakan padaku untuk tidak bermimpi
Disini tidak ada harapan bagimu dan diriku
Tidak ada cinta yang direstui antara kita

Aku mungkin tidak bermimpi, atau lebih baik belum
Sehingga nafasku terhenti, kau harusnya membawaku
Kenapa kau membuatku berada disampingmu
Aku tidak punya mimpi, yang hanya bisa membuatku hidup
Jika aku bermimpi, jika aku mencintai
Aku tahu itu akan sangat sulit

Sedikit demi sedikit, aku merasa lelah dengan luka yang ku kenal
Melangkah pada bahuku sehingga aku terjatuh
Kata-kata mengatakan padaku untuk tidak bermimpi
Disini tidak ada harapan bagimu dan diriku
Tidak ada cinta yang direstui antara kita

Aku menginginkanmu, hasratku bertambah
Aku juga ingin bahagia
Tak masalah seberapa banyak aku mencoba untuk keluar
Mataku tetap mencarimu
Melanjutkan mimpi

Sedikit demi sedikit, aku merasa lelah dengan luka yang ku kenal
Melangkah pada bahuku sehingga aku terjatuh
Kata-kata mengatakan padaku untuk tidak bermimpi
Disini tidak ada harapan bagimu dan diriku
Tidak ada cinta yang direstui antara kita

INDONESIAN TRANSLATION BY JH_Nimm


Comments

Popular This Week

Trunk - 고갱 (Gogang) [Let Free the Curse of Taekwondo OST]

Oh It’s my first time Something makes my heart beat again A hundred promises and a hundred words that are unforgettable such a lovely day But Then I become depressed again Because of a hundred habits that we made before made before step by step Love, It's not being faded It's just getting old together Driving of midnight why have I never known the difference between one and two One and two It was just Saturday my favorite song was playing on the radio And it all just happened by chance nothing more than that More than that somehow I was feeling so sad about the line of the song and then I became depressed again Because of a hundred songs that you played before step by step Love, It's not being faded It's just getting old together Driving of midnight why have I never known the difference between one and two Was it all because of you? load the trunk Let's leave this old town are you with me are you with me step by step Love, It's not being faded It'...

Popular All the Time

ONESHOOT = 아직은 안녕 우린 안돼요/ We can’t Separated Yet

아직은 안녕 우린 안돼요 We can’t Separated Yet Black Romance present special JH_Nimm’s birthday 2 A story by JH_Nimm ( http://jh-nimm.blogspot.com , http://www.twitter.com/JH_Nimm ) Title: 아직은 안녕 우린 안돼요 Also known as: We can’t Separated Yet Genre: Romance, Sad, Hurt, Family Rating : T Length : Oneshoot Disclaimer: Ini FF murni hasil dari pemikiran saya dan bukan hasil plagiat. So , jangan di Co-Pas seenak jidat, jangan di re-share tanpa seizin saya dan jangan di plagiat. Ini FF spesial ulang tahun saya. Like it, leave your comment, please… dislike it, don’t bashing, please… NO silent reader! Happy Reading… Gomawo…^^ Back sound      : Evanescence – My Immortal Main Cast: Lee Ji Hyeon EXO M’s Li Jia Heng (Kris) as Wu Yi Fan F(x)’s Victoria as Song Qian EXO M’s Luhan as Xi Lu Han Lee Jung Kwon Wu Xian Hua and other cast   = PROLOG = I want to learn all about you What do you lik...