何求 - 査杰
hé
qiú - Zhā jié
He Asked - Zha Jie
Dia Bertanya - Zha
Jie
珠帘透晚风
Zhū lián tòu wǎn fēng
Evening wind blow through the bamboo curtain
Angin malam hari berhembus melalui tirai bambu
凉意如刀近喉
liángyì rú dāo jìn hóu
A slight chill is like a knife that is near my throat
Sedikit dingin seperti pisau yang berada di dekat tenggorokanku
我与你一壶酒
wǒ yǔ nǐ yī hú jiǔ
A jug of wine
Satu kendi arak
言欢到白昼
yánhuān dào báizhòu
you and I chat merrily till daylight
kau dan aku bercakap dengan riang sampai siang hari
志在四方你我相同
zhì zài sìfāng nǐ wǒ xiāngtóng
Aspire to travel far, you and I are alike
Bercita-cita untuk jauh menjelajah, kau dan aku mirip
与你谈笑英雄
yǔ nǐ tán xiào yīngxióng
Chatting with you about heroes
Bercakap denganmu tentang para pendekar
说好这一程一起走
shuō hǎo zhè yī chéng yīqǐ zǒu
You promised that this journey we are going to walk together
Kau berjanji bahwa di perjalanan ini kita akan berjalan bersama-sama
一岁一枯荣
yī suì yī kūróng
Comes and go with every season
Datang dan pergi dengan setiap musim
回忆荒草丛生
huíyì huāngcǎo cóngshēng
Memories are like weeds growing thick
Kenangan seperti gulma yang tumbuh tebal
风景不再如旧
fēngjǐng bù zài rú jiù
Scenery is no longer like before
Pemandangan yang tak lagi seperti sebelumnya
我还在等候
wǒ hái zài děnghòu
I am still waiting
Aku masih menunggu
豪言一幕还在心头
háo yán yīmù hái zài xīntóu
Heroic speeches is still in my heart
Pidato heroik yang masih ada di dalam hatiku
思念入酒哀愁
sīniàn rù jiǔ āichóu
Longing seep into the wine adding the sorrow
Kerinduan meresap ke dalam arak menambahkan penderitaan
寒夜入梦又是一瞥惊鸿
hán yè rùmèng yòu shì yīpiē jīng hóng
Cold nights are like dreams which is another glimpse of a passing
beauty
Malam yang dingin seperti impian cantik lainnya yang sekilas berlalu
知音何处求
zhīyīn hé chù qiú
Where can I find a soulmate
Dimana aku bisa menemukan belahan jiwa
我心只有你懂
wǒ xīn zhǐyǒu nǐ dǒng
Only you know my heart
Hanya kau yang mengetahui hatiku
邀明月来见证我愿与你生死与共
yāo míngyuè lái jiànzhèng wǒ yuàn yǔ nǐ shēngsǐyǔgòng
I invite the bright moon to witness that I am willing to go through
thick and thin with you
Aku mengundang bulan yang cerah untuk menyaksikan bahwa aku bersedia
melalui tebal dan tipis bersamamu
若伯牙绝弦的痛
ruò bó yá jué xián de tòng
The pain is like when Boya broke his string
Lukanya seperti ketika Boya memutuskan senarnya
我等不到你的笑容
wǒ děng bù dào nǐ de xiàoróng
I can’t wait till you smile
Aku tidak bisa menunggu sampai kau tersenyum
想念托给远方星宿
xiǎngniàn tuō gěi yuǎnfāng xīngsù
I entrust my longing to the constellation far away
Aku mempercayakan kerinduanku pada rasi bintang nun jauh di sana
此生再无他求
cǐshēng zài wú tā qiú
In this lifetime I don’t want anything else
Dalam kehidupan ini, aku tidak menginginkan hal lainnya
只求与你重逢
zhǐ qiú yǔ nǐ chóngféng
I only hope to reunite with you
Aku hanya berharap untuk bisa berkumpul kembali bersamamu
谈笑风声如那一夜聊不尽的种种
tán xiào fēngshēng rú nà yīyè liáo bù jìn de zhǒngzhǒng
And talk cheerfully and humorously like that night we had endless
topic
Dan bercakap dengan riang dan penuh senda gurau seperti malam ketika
kita mempunyai topik yang tak berujung
记忆再逗留
jìyì zài dòuliú
Memories still linger
Kenangan itu masih ada di sini
却逃不开命运的手
què táo bù kāi mìngyùn de shǒu
Yet I can’t escape from fate’s hand
Tapi aku tak bisa melarikan diri dari tangan takdir
那份真情被时间给偷走
nà fèn zhēnqíng bèi shíjiān gěi tōu zǒu
That sincerity got stolen by time
Ketulusan yang dicuri oleh waktu
无言难受
wú yán nánshòu
Silently suffer in pain
Diam-diam menderita dalam luka
一岁一枯荣
yī suì yī kūróng
Comes and go with every season
Datang dan pergi dengan setiap musim
回忆荒草丛生
huíyì huāngcǎo cóngshēng
Memories are like weeds growing thick
Kenangan seperti gulma yang tumbuh tebal
风景不再如旧
fēngjǐng bù zài rú jiù
Scenery is no longer like before
Pemandangan yang tak lagi seperti sebelumnya
我还在等候
wǒ hái zài děnghòu
I am still waiting
Aku masih menunggu
豪言一幕还在心头
háo yán yīmù hái zài xīntóu
Heroic speeches is still in my heart
Pidato heroik yang masih ada di dalam hatiku
思念入酒哀愁
sīniàn rù jiǔ āichóu
Longing seep into the wine adding the sorrow
Kerinduan meresap ke dalam arak menambahkan penderitaan
寒夜入梦又是一瞥惊鸿
hán yè rùmèng yòu shì yīpiē jīng hóng
Cold nights are like dreams which is another glimpse of a passing
beauty
Malam yang dingin seperti impian cantik lainnya yang sekilas berlalu
知音何处求
zhīyīn hé chù qiú
Where can I find a soulmate
Dimana aku bisa menemukan belahan jiwa
我心只有你懂
wǒ xīn zhǐyǒu nǐ dǒng
Only you know my heart
Hanya kau yang mengetahui hatiku
邀明月来见证我愿与你生死与共
yāo míngyuè lái jiànzhèng wǒ yuàn yǔ nǐ shēngsǐyǔgòng
I invite the bright moon to witness that I am willing to go through
thick and thin with you
Aku mengundang bulan yang cerah untuk menyaksikan bahwa aku bersedia
melalui tebal dan tipis bersamamu
若伯牙绝弦的痛
ruò bó yá jué xián de tòng
The pain is like when Boya broke his string
Lukanya seperti ketika Boya memutuskan senarnya
我等不到你的笑容
wǒ děng bù dào nǐ de xiàoróng
I can’t wait till you smile
Aku tidak bisa menunggu sampai kau tersenyum
想念托给远方星宿
xiǎngniàn tuō gěi yuǎnfāng xīngsù
I entrust my longing to the constellation far away
Aku mempercayakan kerinduanku pada rasi bintang nun jauh di sana
此生再无他求
cǐshēng zài wú tā qiú
In this lifetime I don’t want anything else
Dalam kehidupan ini, aku tidak menginginkan hal lainnya
只求与你重逢
zhǐ qiú yǔ nǐ chóngféng
I only hope to reunite with you
Aku hanya berharap untuk bisa berkumpul kembali bersamamu
谈笑风声如那一夜聊不尽的种种
tán xiào fēngshēng rú nà yīyè liáo bù jìn de zhǒngzhǒng
And talk cheerfully and humorously like that night we had endless
topic
Dan bercakap dengan riang dan penuh senda gurau seperti malam ketika
kita mempunyai topik yang tak berujung
记忆再逗留
jìyì zài dòuliú
Memories still linger
Kenangan itu masih ada di sini
却逃不开命运的手
què táo bù kāi mìngyùn de shǒu
Yet I can’t escape from fate’s hand
Tapi aku tak bisa melarikan diri dari tangan takdir
那份真情被时间给偷走
nà fèn zhēnqíng bèi shíjiān gěi tōu zǒu
That sincerity got stolen by time
Ketulusan yang dicuri oleh waktu
无言难受
wú yán nánshòu
Silently suffer in pain
Diam-diam menderita dalam luka
此生再无他求
cǐshēng zài wú tā qiú
In this lifetime I don’t want anything else
Dalam kehidupan ini, aku tidak menginginkan hal lainnya
只求与你重逢
zhǐ qiú yǔ nǐ chóngféng
I only hope to reunite with you
Aku hanya berharap untuk bisa berkumpul kembali bersamamu
谈笑风声如那一夜聊不尽的种种
tán xiào fēngshēng rú nà yīyè liáo bù jìn de zhǒngzhǒng
And talk cheerfully and humorously like that night we had endless
topic
Dan bercakap dengan riang dan penuh senda gurau seperti malam ketika
kita mempunyai topik yang tak berujung
记忆再逗留
jìyì zài dòuliú
Memories still linger
Kenangan itu masih ada di sini
却逃不开命运的手
què táo bù kāi mìngyùn de shǒu
Yet I can’t escape from fate’s hand
Tapi aku tak bisa melarikan diri dari tangan takdir
那份真情被时间给偷走
nà fèn zhēnqíng bèi shíjiān gěi tōu zǒu
That sincerity got stolen by time
Ketulusan yang dicuri oleh waktu
无言难受
wú yán nánshòu
Silently suffer in pain
Diam-diam menderita dalam luka
-----
English Translation by burning light @YT
Alih bahasa oleh Jun
Comments
Post a Comment