Skip to main content

熊梓淇 (Dylan Xiong) - 月光诀 (Moonlight Strategy) || 刺客列传 (Men with Swords) OST



月光 - 熊梓淇
yuèguāng jué - Xióngzǐ
Moonlight Strategy - Xiong Zi Qi (Dylan Xiong)
Strategi Sinar Bulan - Xiong Zi Qi (Dylan Xiong)


一夜细雨绵
yīyè xì yǔ miányán
A small drizzle of rain stretches across the night.
Gerimis hujan kecil membentang menyeberangi malam.
清冷的月光洒向你的颓影曳
qīnglěng de yuèguāng sǎ xiàng nǐ de tuí yǐng yè yè
Chilly moonlight shines on your dejected shadow.
Cahaya bulan yang dingin menyinari bayangan kesedihanmu.
你送别的绘卷 连夜折的纸鸢
nǐ sòngbié de huì juǎn liányè zhé de zhǐyuān
Your picture scroll of farewell and the kite that you folded at night
Gulungan gambar perpisahanmu dan layang-layang yang kau lipat di malam hari
还等在空寂窗
hái děng zài kōngjì chuāng qián
are still waiting before your empty window sill.
masih menunggu di depan ambang jendelamu yang kosong.

城外的残垣 马蹄奔驰
chéng wài de cán yuán biān mǎtí bēnchí
Outside the city in the ruins, battle horses are galloping across.
Di reruntuhan di luar kota, kuda-kuda tempur berlari kencang melintasi.
烽火无心停歇
fēnghuǒ wúxīn tíngxiē
The war does not want to be stopped.
Peperangan yang tidak ingin dihentikan.
披上盔甲
pī shàng kuījiǎ
Put on your armor.
Gunakan pakaian perangmu.
缕牵挂风沙埋百卷思
yī lǚ qiānguà fēngshā mái bǎi juǎn sīniàn
sandstorm of worry buries hundreds of yearnings.
Badai pasir kekhawatiran mengubur ratusan kerinduan.
乱世
luànshì fēng xuě
Troubled times, flurry snowstorms.
Masa-msa sulit, badai salju kebingungan.
拂袖一
fúxiù yī jiàn
Raise your sleeves, a thrust from your sword.
Angkat lengan bajumu, doronglah pedangmu.
转身 红尘为
zhuǎnshēn hóngchén wéi tiān
Turn around, and the skies are covered in red.
Berbaliklah, dan langit tertutupi warna merah.

月光
yuèguāng jué
The moonlight’s strategy.
Strategi cahaya bulan.
泼墨的纸砚全是你的脸
pōmò de zhǐ yàn quán shì nǐ de liǎn
The splatter of ink on paper is your face.
Percikan tinta di atas kertas itu adalah wajahmu.
跨千年
kuà qiānnián
Cross over a millennium.
Menyeberangi masa seribu tahun.
明月如玦 生生系在腰
míngyuè rú jué shēngshēng xì zài yāo jiān
Tomorrow’s moon is like a ring of jade, tied across your waist for generations.
Bulan di esok hari seperti cincin giok, mengikat pinggangmu selama beberapa generasi.

半生
bànshēng yuán
Half a lifetime of fate.
Takdir setengah kehidupan.
遗忘的瞬间心淌着
bèi yíwàng de shùnjiān xīn tǎngzhe xuè
The moment you have been forgotten, your heart drips with blood.
Saat dimana kau dilupakan, hatimu ditetesi dengan darah.
叶底 堕水 运迁
yè dǐ chán duò shuǐ yuān shì yùn qiān
Cicada at the bottom of the leaf, birds fallen into water, the world is moved.
Jangkrik di bawah daun, burung jatuh ke dalam air, dunia ini bergerak.

叶底 堕水 送流年
yè dǐ chán duò shuǐ yuān sòng liúnián
Cicada at the bottom of the leaf, birds fallen into water, present the fleeting time.
Jangkrik di bawah daun, burung jatuh ke dalam air, hadir dalam waktu singkat.
城外的残垣 马蹄奔驰
chéng wài de cán yuán biān mǎtí bēnchí
Outside the city in the ruins, battle horses are galloping across.
Di reruntuhan di luar kota, kuda-kuda tempur berlari kencang melintas.
烽火无心停歇
fēnghuǒ wúxīn tíngxiē
The war does not want to be stopped.
Peperangan ini tidak ingin dihentikan.
披上盔甲
pī shàng kuījiǎ
Put on your armor.
Gunakan pakaian perangmu.
缕牵挂风沙埋百卷思
yī lǚ qiānguà fēngshā mái bǎi juǎn sīniàn
A sandstorm of worry buries hundreds of yearnings.
Badai pasir kekhawatiran mengubur ratusan kerinduan.
乱世英雄 剑箫红颜
luànshì yīngxióng jiàn xiāo hóngyán
In a chaotic world, the hero’s sword is red.
Di dunia yang kacau, pedang pahlawan itu berwarna merah.
转身成败为
zhuǎnshēn chéngbài wéi tiān
Success or failure is determined by the heavens.
Kesuksesan ataupun kegagalan ditentukan oleh Langit.
月光
yuèguāng jué
The moonlight’s strategy.
Strategi cahaya bulan.
泼墨的纸砚全是你的脸
pōmò de zhǐ yàn quán shì nǐ de liǎn
The splatter of ink on paper is your face.
Percikan tinta di atas kertas itu adalah wajahmu.
跨千年
kuà qiānnián
Cross over a millennium.
Menyeberangi masa seribu tahun.
明月如玦 生生系在腰
míngyuè rú jué shēngshēng xì zài yāo jiān
Tomorrow’s moon is like a ring of jade, tied across your waist for generations.
Bulan di esok hari seperti cincin giok, mengikat pinggangmu selama beberapa generasi.

半生
bànshēng yuán
Half a lifetime of fate.
Takdir setengah kehidupan.
遗忘的瞬间心淌着
bèi yíwàng de shùnjiān xīn tǎngzhe xuè
The moment you have been forgotten, your heart drips with blood.
Saat dimana kau dilupakan, hatimu ditetesi dengan darah.
叶底 堕水 运迁
yè dǐ chán duò shuǐ yuān shì yùn qiān
Cicada at the bottom of the leaf, birds fallen into water, the world is moved.
Jangkrik di bawah daun, burung jatuh ke dalam air, dunia ini bergerak.

绝望间 你声声眷恋唤醒的
Juéwàng jiān shì nǐ shēng shēng juànliàn huànxǐng de hún
Times of desperation is the spirit that you awoke with your sentiments.
Saat keputusasaan adakah semangat yang kau bangunkan dengan perasaanmu.
那一天 只影静听流
nà yītiān zhī yǐng jìng tīng liú quán
On that day, silently listen to the spring water all alone.
Di hari itu, diam-diam mendengarkan air musim semi sendirian.
月光
yuèguāng jué
The moonlight’s strategy.
Strategi cahaya bulan.
泼墨的纸砚全是你的脸
pōmò de zhǐ yàn quán shì nǐ de liǎn
The splatter of ink on paper is your face.
Percikan tinta di atas kertas itu adalah wajahmu.
跨千年
kuà qiānnián
Cross over a millennium.
Menyeberangi masa seribu tahun.
明月如玦 生生系在腰
míngyuè rú jué shēngshēng xì zài yāo jiān
Tomorrow’s moon is like a ring of jade, tied across your waist for generations.
Bulan di esok hari seperti cincin giok, mengikat pinggangmu selama beberapa generasi.

月光
yuèguāng jué
The moonlight’s strategy.
Strategi cahaya bulan.
泼墨的纸砚全是你的脸
pōmò de zhǐ yàn quán shì nǐ de liǎn
The splatter of ink on paper is your face.
Percikan tinta di atas kertas itu adalah wajahmu.
跨千年
kuà qiānnián
Cross over a millennium.
Menyeberangi masa seribu tahun.
明月如玦 生生系在腰
míngyuè rú jué shēngshēng xì zài yāo jiān
Tomorrow’s moon is like a ring of jade, tied across your waist for generations.
Bulan di esok hari seperti cincin giok, mengikat pinggangmu selama beberapa generasi.

半生
bànshēng yuán
Half a lifetime of fate.
Takdir setengah kehidupan.
遗忘的瞬间心淌着
bèi yíwàng de shùnjiān xīn tǎngzhe xuè
The moment you have been forgotten, your heart drips with blood.
Saat dimana kau dilupakan, hatimu ditetesi dengan darah.
叶底 堕水 运迁
yè dǐ chán duò shuǐ yuān shì yùn qiān
Cicada at the bottom of the leaf, birds fallen into water, the world is moved.
Jangkrik di bawah daun, burung jatuh ke dalam air, dunia ini bergerak.

叶底 堕水 送流年
yè dǐ chán duò shuǐ yuān sòng liúnián
Cicada at the bottom of the leaf, birds fallen into water, present the fleeting time.
Jangkrik di bawah daun, burung jatuh ke dalam air, hadir dalam waktu singkat.


-------
English Translation by Mei Daxia Team @Viki
Alih bahasa by Jun


Comments

Popular This Week

张杰 (Jason Zhang) - 三生三世 (Three Lives Three Worlds) [三生三世十里桃花/ Three Lives Three Worlds, Ten Miles Peach Blossom OST]

三生三世 - 张 杰 中視 < 三生三世十里桃花 > 片頭曲 Sān shēng sānshì - zhōngshì <sān shēng sānshì shíl ǐ táohuā >piàntóu qū Three Lives Three Worlds – Jason Zhang (Zhang Jie) [Thee Lives Three Worlds, Ten Miles Peach Blossom OST] [HANZHI, ROMANIZATION] 握不緊那段過往 冥滅了結魄光芒 wò bù j ǐ n nà duàn guòw ǎ ng míng miè li ǎ ojié pò guāngmáng 那一滴離別的淚 灼燒著我的胸 膛 nà yīdī líbié de lèi zhuó shāozhe w ǒ de xiōngtáng 愛在天地中流轉 一顆心 為 誰奔忙 ài zài tiāndì zhōng liúzhuàn yī kē xīn wèi shuí bēnmáng 四海八荒 身在何方 sìh ǎ i bā huāng shēn zài héfāng 歲月該如何安放 suìyuè gāi rúhé ānfàng 聽風聲在沙沙作響 敲打著誰的惆悵 tīng fēngshēng zài shāshā zuò xi ǎ ng qiāod ǎ zhe shuí de chóuchàng 思念在一瞬間生長 才忘了夜多漫長 sīniàn zài yī shùnjiān shēngzh ǎ ng cái wàngle yè duō màncháng 掌心的淚握到滾燙 只願 為你 三生癡狂 zh ǎ ngxīn de lèi wò dào g ǔ ntàng zh ǐ yuàn wéi n ǐ sān shēng chīkuáng 落花滿天 又聞琴香 luòhuā m ǎ n tiān yòu wén qín xiāng 與 你 天地間徜徉 y ǔ n ǐ tiāndì jiān chángyáng 如果愛太荒涼 我陪 你 夢一場 rúgu ǒ ài tài huāngliáng w ǒ ...

Popular All the Time

ONESHOOT = 아직은 안녕 우린 안돼요/ We can’t Separated Yet

아직은 안녕 우린 안돼요 We can’t Separated Yet Black Romance present special JH_Nimm’s birthday 2 A story by JH_Nimm ( http://jh-nimm.blogspot.com , http://www.twitter.com/JH_Nimm ) Title: 아직은 안녕 우린 안돼요 Also known as: We can’t Separated Yet Genre: Romance, Sad, Hurt, Family Rating : T Length : Oneshoot Disclaimer: Ini FF murni hasil dari pemikiran saya dan bukan hasil plagiat. So , jangan di Co-Pas seenak jidat, jangan di re-share tanpa seizin saya dan jangan di plagiat. Ini FF spesial ulang tahun saya. Like it, leave your comment, please… dislike it, don’t bashing, please… NO silent reader! Happy Reading… Gomawo…^^ Back sound      : Evanescence – My Immortal Main Cast: Lee Ji Hyeon EXO M’s Li Jia Heng (Kris) as Wu Yi Fan F(x)’s Victoria as Song Qian EXO M’s Luhan as Xi Lu Han Lee Jung Kwon Wu Xian Hua and other cast   = PROLOG = I want to learn all about you What do you lik...