破泪 - 黃偉晉 & 熊梓淇
Pò
lèi - huángwěijìn & xióngzǐqí
Tears - Huang Wei Jin (Wayne Huang) & Xiong Zi Qi (Dylan
Xiong)
Air Mata - Huang Wei
Jin (Wayne Huang) & Xiong Zi Qi (Dylan Xiong)
Dylan Xiong:
沉落在河底的剑佩
Chén luò zài hé dǐ de jiàn pèi
The sword
sunk at the bottom of the river,
Pedang tenggelam di dasar
sungai,
再多的轮回 还没退去它光辉
zài duō de lúnhuí hái méi
tuìqù tā guānghuī
no matter
how many reincarnations, has not lost its shine.
tidak peduli berapa kali
bereinkarnasi, masih belum kehilangan cahayanya.
一场东风借箭结尾 英雄变孤鬼
yī chǎng dōngfēng jiè jiàn jiéwěi yīngxióng biàn gū guǐ
The
ending of the battle is that the hero turns into a lone ghost.
Akhir peperangan ini adalah
pahlawan yang berubah menjadi hantu yang kesepian.
铜雀春深锁了泪
tóng què chūn shēn suǒle lèi
The
copper bird pavilion has locked up tears.
Paviliun burung tembaga
terkunci dalam tangis.
Wayne Huang:
花前月下饮酒几杯
huā qiányuè xià yǐnjiǔ
jǐ bēi
How many
cups of alcohol were drunk under the moonlight?
Berapa banyak gelas alkohol
yang memabukkan di bawah sinar rembulan?
公瑾几分醉 细数琴音乱几回
gōng jǐn jǐ
fēn zuì xì shù qínyīn luàn jǐ huí
How
drunk is Gongjin? How many times did he mess up on the zither music?
Seberapa memabukkan Gongjin
itu? Berapa kali dia mengacaukan musik kecapinya?
硝烟弥漫血如流水
xiāoyān mímàn xuè rú liúshuǐ
Clouds
of smoke float over the battlefield. Blood flows like water.
Awan asap mengapung di atas
medan perang. Darah mengalir seperti air.
谁人刀剑飞 三国怨鲜血描绘
shéi rén dāojiàn fēi sānguó
yuàn xiānxiě miáohuì
Who
allowed to the blades and knives to fly? The Three Kingdoms hate to be depicted
with blood.
Siapa yang membiarkan pedang
dan pisau berterbangan? Ketiga Kerajaan tidak suka untuk dilukiskan dengan
darah.
Dylan Xiong:
胭脂井边醉 等良人归
yānzhī jǐng biān zuì děng liáng rén guī
The rogue
is drunk, waiting for his wife to return.
Penipu itu mabuk, menunggu
istrinya kembali.
Wayne Huang:
粉红香味 孤女泪
fěnhóng xiāngwèi gū nǚ lèi
Next to
the pink fragrance, the woman cries alone.
Di dekat wewangian merah
muda, wanita itu menangis sendirian.
*Together:
逃不开事与愿违 无所谓
táo bù kāi shìyǔyuànwéi wúsuǒwèi
Inescapable
issues and opposing incidences do not matter.
Permasalahan yang tidak bisa
dihindarkan dan pertentangan peristiwa yang bukan apa-apa.
到底是谁是谁非 不理会
dàodǐ shì shéi shì shéi fēi bù lǐhuì
Who is and
who is not paying attention?
Siapa yang memperhatikan dan
siapa yang tidak?
喟然长叹只盼乱世安宁一回
kuìrán chángtàn zhǐ pàn luànshì ānníng yī huí
Deeply
sighing, hoping for the troubled times to, for once, settle down,
Menghela napas secara mendalam,
mengharapkan saat-saat bermasalah, sekali saja, diselesaikan,
告别了心碎
gàobiéle xīn suì
and say
farewell to heartbreak.
dan mengatakan selamat tinggal
pada hati yang patah.
选择流离颠沛 不后悔
xuǎnzé liúlí diānpèi bù hòuhuǐ
Choose to
leave the difficult life without regret.
Memilih untuk meninggalkan
kehidupan yang sulit tanpa penyesalan.
舒城中埋葬了谁 刻墓碑
shū chéngzhōng máizàngle shéi
kè mùbēi
Who is
buried in Shucheng? Set up a tombstone for him.
Siapa yang terkubur di
Shucheng? Bangunlah batu nisan untuknya.
樯橹灰飞 为了梦想无坚不摧
qiáng lǔ huī fēi wèile mèngxiǎng wújiānbùcuī
The mast
goes up in flames. For my dreams, I am able to conquer all.
Tiang kapal yang terbakar. Demi
impianku, aku bisa menaklukkan semua itu.
别再为我流泪
bié zài wèi wǒ liúlèi
Do not cry
for me.
Jangan menangis untukku.
Wayne Huang:
听闻国色琉璃的美 君子多追随
tīngwén guó sè liúlí dì měi
jūnzǐ duō zhuīsuí
I heard
that the national beauty is courted by many noblemen.
Kudengar bahwa kecantikan di
seluruh negeri dikehendaki oleh banyak bangsawan.
空阁独守她等谁
kōng gé dú shǒu tā děng shéi
Alone in
an empty house, who is she waiting for?
Sendirian di rumah yang
kosong, dia sedang menunggu siapa?
弹一曲东风的破碎 笑送酒香味
dàn yì qū dōngfēng de pòsuì
xiào sòng jiǔ xiāngwèi
Play a
song of the battle; laughter accompanies the alcohol.
Memainkan sebuah lagu
peperangan; tawa yang menemani alkohol.
离别迷盖了帐围
líbié mí gàile zhàng wéi
Separation
covers the surroundings.
Perpisahan yang menutupi
sekitarnya.
Dylan Xiong:
羽扇纶巾换作剑盔
yǔshàn guān jīn huàn zuò jiàn kuī
Trade
your fans and handkerchiefs for helmets.
Menukarkan penggemarmu dan
sapu tanganmu untuk pelindung kepala.
绝杀多卑微 冷眼看灵魂安睡
jué shā duō bēiwéi lěngyǎn kàn línghún ānshuì
Murder is
so lowly, coldly watching the spirits fall asleep.
Pembunuhan begitu rendahan,
dengan dingin memperhatikan semua jiwa yang tertidur.
故事结尾物是人非
gùshì jiéwěi wù shì rén fēi
The
story’s ending is that men are no more.
Akhir ceritanya adalah tiada
lagi pria.
留剩几分罪 吊念一世的伤悲
liú shèng jǐ fēn zuì diào niàn yīshì de shāng bēi
Only a
few sins and a lifetime of mourning remain.
Hanya beberapa dosa dan duka
yang tersisa di kehidupan.
Wavne Huang:
冬雪太妖媚 伊人憔悴
dōng xuě tài yāomèi yīrén
qiáocuì
The
winter snow is too bewitching. It makes the women frail.
Salju musim dingin ini
terlalu mempesona. Membuat wanita rapuh.
Dylan Xiong:
弯叶细眉 心破碎
wān yè xì méixīn pòsuì
Nicely
curved eyebrows, but her heart is shattered.
Alis yang melengkung dengan
baik, tapi hatinya hancur.
*Together:
逃不开事与愿违 无所谓
táo bù kāi shìyǔyuànwéi wúsuǒwèi
Inescapable
issues and opposing incidences do not matter.
Permasalahan yang tidak bisa dihindarkan
dan pertentangan peristiwa yang bukan apa-apa.
到底是谁是谁非 不理会
dàodǐ shì shéi shì shéi fēi bù lǐhuì
Who is and
who is not paying attention?
Siapa yang memperhatikan dan
siapa yang tidak?
喟然长叹只盼乱世安宁一回
kuìrán chángtàn zhǐ pàn luànshì ānníng yī huí
Deeply
sighing, hoping for the troubled times to, for once, settle down,
Menghela napas secara mendalam,
mengharapkan saat-saat bermasalah, sekali saja, diselesaikan,
告别了心碎
gàobiéle xīn suì
and say
farewell to heartbreak.
dan mengatakan selamat tinggal
pada hati yang patah.
选择流离颠沛 不后悔
xuǎnzé liúlí diānpèi bù hòuhuǐ
Choose to
leave the difficult life without regret.
Memilih untuk meninggalkan
kehidupan yang sulit tanpa penyesalan.
舒城中埋葬了谁 刻墓碑
shū chéngzhōng máizàngle shéi
kè mùbēi
Who is
buried in Shucheng? Set up a tombstone for him.
Siapa yang terkubur di
Shucheng? Bangunlah batu nisan untuknya.
樯橹灰飞 为了梦想无坚不摧
qiáng lǔ huī fēi wèile mèngxiǎng wújiānbùcuī
The mast
goes up in flames. For my dreams, I am able to conquer all.
Tiang kapal yang terbakar. Demi
impianku, aku bisa menaklukkan semua itu.
别再为我流泪
bié zài wèi wǒ liúlèi
Do not cry
for me.
Jangan menangis untukku.
Wayne Huang:
沙场中烟火飞
shāchǎng zhōng yānhuǒ fēi
On the
battlefield, smoke and fire fly.
Di medan perang, asap dan api
berterbangan.
刀剑不认我是谁
dāojiàn bù rèn wǒ shì shéi
The
swords and blades do not recognize me.
Pedang dan pisau tidak
mengenaliku.
Dylan Xiong:
不畏惧苦与累
bù wèijù kǔ yǔ
lèi
I am not
afraid of suffering and fatigue.
Aku tidak takut menderita dan
kelelahan.
*Together:
逃不开事与愿违 无所谓
táo bù kāi shìyǔyuànwéi wúsuǒwèi
Inescapable
issues and opposing incidences do not matter.
Permasalahan yang tidak bisa
dihindarkan dan pertentangan peristiwa yang bukan apa-apa.
到底是谁是谁非 不理会
dàodǐ shì shéi shì shéi fēi bù lǐhuì
Who is and
who is not paying attention?
Siapa yang memperhatikan dan
siapa yang tidak?
喟然长叹只盼乱世安宁一回
kuìrán chángtàn zhǐ pàn luànshì ānníng yī huí
Deeply
sighing, hoping for the troubled times to, for once, settle down,
Menghela napas secara mendalam,
mengharapkan saat-saat bermasalah, sekali saja, diselesaikan,
告别了心碎
gàobiéle xīn suì
and say
farewell to heartbreak.
dan mengatakan selamat tinggal
pada hati yang patah.
选择流离颠沛 不后悔
xuǎnzé liúlí diānpèi bù hòuhuǐ
Choose to
leave the difficult life without regret.
Memilih untuk meninggalkan
kehidupan yang sulit tanpa penyesalan.
舒城中埋葬了谁 刻墓碑
shū chéngzhōng máizàngle shéi
kè mùbēi
Who is
buried in Shucheng? Set up a tombstone for him.
Siapa yang terkubur di
Shucheng? Bangunlah batu nisan untuknya.
樯橹灰飞 为了梦想无坚不摧
qiáng lǔ huī fēi wèile mèngxiǎng wújiānbùcuī
The mast
goes up in flames. For my dreams, I am able to conquer all.
Tiang kapal yang terbakar. Demi
impianku, aku bisa menaklukkan semua itu.
别再为我流泪
bié zài wèi wǒ liúlèi
Do not cry
for me.
Jangan menangis untukku.
-------
English Translation by With Swords Team @Viki
Alih bahasa oleh Jun
Comments
Post a Comment