샤이니의 온유 / SHINee’s
Onew
= HANGEUL, ROMANIZATION =
단 한번도 말한 적 없지만
Dan
hanbeondo malhan jeok eobtjiman
사실 말야 난 그날에 이 심장이 뛰는걸 느꼈어
사실 말야 난 그날에 이 심장이 뛰는걸 느꼈어
Sashil
malya nan geu nare I shimjangi ddwineun geol neukkyeosseo
처음부터 난 알 수 있었어
Cheoreum
butheo nan al su isseosseo
확신할 순 없었지만 이미 우린 정해진 운명 같았어
확신할 순 없었지만 이미 우린 정해진 운명 같았어
Hwakshin
hal su eobseottjiman imi urin jeonghaejin unmyeong gatasseo
사랑은 내게로 와
사랑은 내게로 와
Sarangeun
naegero wa
너를 이끄는 시간으로
너를 이끄는 시간으로
Neoreul
iggineun shiganeuro
영원히 깨지 않는
영원히 깨지 않는
Yeongwonhi
kkaeji anhneun
꿈만 같았어 정말 꿈만 같아서
꿈만 같았어 정말 꿈만 같아서
Kkuman gatasseo jeongmal kkuman gataseo
처음 만난 그날을 기억해
처음 만난 그날을 기억해
Cheoeum
mannan geu nareul gieokhae
눈이 부시게 빛나던 그런 날에 내게 와줬던
눈이 부시게 빛나던 그런 날에 내게 와줬던
Nuni
bushige bitnadeon geureon nare naege wajwottdeon
고마워 니가 내게 와줘서
고마워 니가 내게 와줘서
Gomawo
niga naege wajwoseo
처음부터 난 알 수 있었어
처음부터 난 알 수 있었어
Cheoreum
butheo nan al su isseosseo
확신할 순 없었지만 이미 우린 정해진 운명 같았어
확신할 순 없었지만 이미 우린 정해진 운명 같았어
Hwakshin
hal su eobseottjiman imi urin jeonghaejin unmyeong gatasseo
사랑은 내게로 와
사랑은 내게로 와
Sarangeun
naegero wa
너를 이끄는 시간으로
너를 이끄는 시간으로
Neoreul
iggineun shiganeuro
영원히 깨지 않는
영원히 깨지 않는
Yeongwonhi
kkaeji anhneun
꿈만 같았어 정말 꿈만 같아서
꿈만 같았어 정말 꿈만 같아서
Kkuman gatasseo jeongmal kkuman gataseo
날 보며 웃는 너이렇게 좋은 날
날 보며 웃는 너이렇게 좋은 날
Nal
bomyeo utneun neo
ireohke joheun nal
왜 눈물이 날까내 눈에는
왜 눈물이 날까내 눈에는
Wae
nunmuri nalkka nae nune neun
영원히 깨지 않을
영원히 깨지 않을
Yeongwonhi
kkaeji anheul
꿈 이길 바래 늘 변치 않기를
꿈 이길 바래 늘 변치 않기를
Kkum igil barae neul byeonchi anhgireul
사랑이 머무는 곳
사랑이 머무는 곳
Sarangi
meomuneun got
우리 함께 할 시간으로
우리 함께 할 시간으로
Uri
hamkke hal shiganeuro
영원히 변치 않을
영원히 변치 않을
Yeongwonhi
byeonchi anheul
꿈만 같았어 내겐 꿈만 같아서
꿈만 같았어 내겐 꿈만 같아서
Kkuman
gatasseo naegen kkuman gataseo
처음 만난 그날을 기억해
처음 만난 그날을 기억해
Cheoeum
mannan geu nareul gieokhae
눈이 부시게 빛나던 그런 날에 니가 와줘서
Nuni bushige bitnadeon geureon nare niga wajwoseo
눈이 부시게 빛나던 그런 날에 니가 와줘서
Nuni bushige bitnadeon geureon nare niga wajwoseo
고마워 정말
Gomawo
jeongmal
Hangeul by music.daum.net
Romanization by JH_Nimm
= ENGLISH TRANSLATION =
I’ve
never said this before
To tell you the truth, I felt my heart beating on that day
To tell you the truth, I felt my heart beating on that day
Since
the beginning, I knew
I wasn’t sure but it felt like our fate was already decided
I wasn’t sure but it felt like our fate was already decided
Love
is coming to me
It leads me toward you
It feels like a dream that I’ll never wake up from
It really seems like a dream
It leads me toward you
It feels like a dream that I’ll never wake up from
It really seems like a dream
I
remember the day we first met
You came to me on a dazzling and bright day
Thank you for coming to me
You came to me on a dazzling and bright day
Thank you for coming to me
Since
the beginning, I knew
I wasn’t sure but it felt like our fate was already decided
I wasn’t sure but it felt like our fate was already decided
Love
is coming to me
It leads me toward you
It feels like a dream that I’ll never wake up from
It really seems like a dream
It leads me toward you
It feels like a dream that I’ll never wake up from
It really seems like a dream
You
are smiling at me on this beautiful day
But why are tears forming in my eyes?
But why are tears forming in my eyes?
I
hope this is a dream that I’ll never wake up from
I hope things will never change
I hope things will never change
I
hope the place where love lingers
Can be somewhere we can be together
It feels like a dream that I’ll never wake up from
It really seems like a dream
Can be somewhere we can be together
It feels like a dream that I’ll never wake up from
It really seems like a dream
I
remember the day we first met
You came to me on a dazzling and bright day
Thank you so much for coming to me
You came to me on a dazzling and bright day
Thank you so much for coming to me
English translation by pop!gasa
= INDONESIAN TRANSLATION =
Aku tidak pernah mengatakan ini sebelumnya
Untuk mengatakan pada yang sejujurnya, aku merasa
jantungku berdetak pada hari itu
Sejak awal, aku mengetahuinya
Aku tidak yakin tapi rasanya seperti takdir kita telah
diputuskan
Cinta datang kepadaku
Ini membawaku kepadamu
Rasanya seperti sebuah mimpi yang tak akan pernah
membangunkanku
Benar-benar seperti mimpi
Aku ingat hari pertama kita bertemu
Pada hari yang memukau dan cerah kau datang kepadaku
Terima kasih telah datang kepadaku
Sejak awal, aku mengetahuinya
Aku tidak yakin tapi rasanya seperti takdir kita telah
diputuskan
Cinta datang kepadaku
Ini membawaku kepadamu
Rasanya seperti sebuah mimpi yang tak akan pernah
membangunkanku
Benar-benar seperti mimpi
Pada
hari yang indah itu kau tersenyum kepadaku
Tapi
kenapa air mata terbentuk di mataku?
Aku harap ini adalah sebuah mimpi yang tidak akan
pernah membangunkanku
Aku harap sesuatu tidak akan pernah berubah
Aku mengharapkan tempat dimana cinta tetap hidup
Bisa di suatu tempat dimana kita bisa bersama
Rasanya seperti sebuah mimpi yang tak akan pernah
membangunkanku
Benar-benar seperti mimpi
Aku ingat hari pertama kita bertemu
Pada hari yang memukau dan cerah kau datang kepadaku
Terima kasih banyak
Indonesian translation by JH_Nimm
Comments
Post a Comment