Skip to main content

多恨生 (Duō hèn shēng/ Tak Pernah Melihatmu Lagi) - 朱星杰 (J.zen) [The Untamed OST] | Terjemahan Bahasa Indonesia


Tak dapat menyentuh dengan lebih rendah hati, lebih berhati-hati
Kekejaman yang membeku, menjadikan diriku yang sebenarnya
Semakin kau bicara, semakin kau salah
Tak menyinggung siapapun, tapi siapa kau?

Siapa yang berpura-pura tak bersalah?
Siapa yang ditipu?
Siapa yang lelah menjadi lembut?
Cinta itu seperti berjudi
Membuat taruhan sendirian

Siapa yang akan menghalangi reputasi?
Siapa yang akan melihat langkah selanjutnya?
Siapa yang mengenal suara dan warna dunia?
Sepenuhnya memahaminya
Membangun sebuah kota

Bulan yang cemerlang memerah
Mendidih tersembunyi dalam kebisingan
Seperti sebuah mimpi manis

Tak dapat menyentuh dengan lebih rendah hati, lebih berhati-hati
Kekejaman yang membeku, menjadikan diriku yang sebenarnya
Semakin kau bicara, semakin kau salah
Tak menyinggung siapapun, tapi siapa kau?
Siapa yang tahu?

Mengapa kau mengatakan aku tak dapat menjadi lebih baik?
Mengapa kau mengatakan takdir telah ditentukan?
Mengapa cara ini tidak cocok?
Lebih baik menjadi dirimu sendiri
Berlari ke mana-mana

Siapa yang akan menghalangi reputasi?
Siapa yang akan melihat langkah selanjutnya?
Siapa yang mengenal suara dan warna dunia?
Sepenuhnya memahaminya
Membangun sebuah kota

Bulan yang cemerlang memerah
Mendidih tersembunyi dalam kebisingan
Seperti sebuah mimpi manis

Tak dapat menyentuh dengan lebih rendah hati, lebih berhati-hati
Kekejaman yang membeku, menjadikan diriku yang sebenarnya
Semakin kau bicara, semakin kau salah
Kekejaman yang membeku, menjadikan diriku yang sebenarnya

Tidak peduli berapa banyak yang kau rencanakan atau kau nilai
Biarkan salju menutupi semua hal buruk yang telah kau lakukan
Tidak peduli berapa banyak saran
Siapa yang ingin melihat kebenaranmu?
Semoga kau tahu

--------
Terjemahan Bahasa Indonesia: JHnimm

Comments

Popular This Week

별이진다네 [Falling Star] - 성시경 (Sung Shikyung)

별이진다네 [Falling Star] 성시경 (Sung Shikyung) 제주도의 푸른 밤 [The Blue Night of Jeju Island] [2004.05.20] 작사 [Lyrics]: 조병석 [Jo Byeongseok] 작곡 [Composition]: 조병석 [Jo Byeongseok] HANGEUL, ROMANIZATION, ENGLISH TRANSLATION: 어제는 별이 졌다네 나의 가슴이 무너졌네 Eojeneun byeori jyeondane naui gaseumi muneo jyeottne Yesterday, a star fell, my heart fell 별은 그저 별일뿐이야 모두들 내게 말하지만 Byeoreun geujeo byeoril bbuniya modeudeul naege malhajiman But a star will always just be a star, is what everyone tells me 오늘도 별이 진다네 아름다운 나의 별 하나 Oneuldo byeori jindane areumdaun naui byeol hana Even today, a star is falling, my one beautiful star 별이 지면 하늘도 슬퍼 이렇게 비만 내리는 거야 Byeori jimyeon haneuldo seulpheo ireohke biman naerineun geoya If a star falls, the sky is also sad, this is how only rain falls 나의 가슴 속에 젖어오는 그대 그리움만이 Naui gaseum soge chaja oneun geudae geureum mani Your yearning came and wetted the inside my heart 이밤도 저 비되어 나를 또 울리고 Ibamdo jeo bidoeeo ...

Popular All the Time

ONESHOOT = 아직은 안녕 우린 안돼요/ We can’t Separated Yet

아직은 안녕 우린 안돼요 We can’t Separated Yet Black Romance present special JH_Nimm’s birthday 2 A story by JH_Nimm ( http://jh-nimm.blogspot.com , http://www.twitter.com/JH_Nimm ) Title: 아직은 안녕 우린 안돼요 Also known as: We can’t Separated Yet Genre: Romance, Sad, Hurt, Family Rating : T Length : Oneshoot Disclaimer: Ini FF murni hasil dari pemikiran saya dan bukan hasil plagiat. So , jangan di Co-Pas seenak jidat, jangan di re-share tanpa seizin saya dan jangan di plagiat. Ini FF spesial ulang tahun saya. Like it, leave your comment, please… dislike it, don’t bashing, please… NO silent reader! Happy Reading… Gomawo…^^ Back sound      : Evanescence – My Immortal Main Cast: Lee Ji Hyeon EXO M’s Li Jia Heng (Kris) as Wu Yi Fan F(x)’s Victoria as Song Qian EXO M’s Luhan as Xi Lu Han Lee Jung Kwon Wu Xian Hua and other cast   = PROLOG = I want to learn all about you What do you lik...