多恨生 (Duō hèn shēng/ Tak Pernah Melihatmu Lagi) - 朱星杰 (J.zen) [The Untamed OST] | Terjemahan Bahasa Indonesia
Tak dapat menyentuh dengan lebih rendah hati, lebih berhati-hati
Kekejaman yang membeku, menjadikan diriku yang sebenarnya
Semakin kau bicara, semakin kau salah
Tak menyinggung siapapun, tapi siapa kau?
Siapa yang berpura-pura tak bersalah?
Siapa yang ditipu?
Siapa yang lelah menjadi lembut?
Cinta itu seperti berjudi
Membuat taruhan sendirian
Siapa yang akan menghalangi reputasi?
Siapa yang akan melihat langkah selanjutnya?
Siapa yang mengenal suara dan warna dunia?
Sepenuhnya memahaminya
Membangun sebuah kota
Bulan yang cemerlang memerah
Mendidih tersembunyi dalam kebisingan
Seperti sebuah mimpi manis
Tak dapat menyentuh dengan lebih rendah hati, lebih berhati-hati
Kekejaman yang membeku, menjadikan diriku yang sebenarnya
Semakin kau bicara, semakin kau salah
Tak menyinggung siapapun, tapi siapa kau?
Siapa yang tahu?
Mengapa kau mengatakan aku tak dapat menjadi lebih baik?
Mengapa kau mengatakan takdir telah ditentukan?
Mengapa cara ini tidak cocok?
Lebih baik menjadi dirimu sendiri
Berlari ke mana-mana
Siapa yang akan menghalangi reputasi?
Siapa yang akan melihat langkah selanjutnya?
Siapa yang mengenal suara dan warna dunia?
Sepenuhnya memahaminya
Membangun sebuah kota
Bulan yang cemerlang memerah
Mendidih tersembunyi dalam kebisingan
Seperti sebuah mimpi manis
Tak dapat menyentuh dengan lebih rendah hati, lebih berhati-hati
Kekejaman yang membeku, menjadikan diriku yang sebenarnya
Semakin kau bicara, semakin kau salah
Kekejaman yang membeku, menjadikan diriku yang sebenarnya
Tidak peduli berapa banyak yang kau rencanakan atau kau nilai
Biarkan salju menutupi semua hal buruk yang telah kau lakukan
Tidak peduli berapa banyak saran
Siapa yang ingin melihat kebenaranmu?
Semoga kau tahu
--------
Terjemahan Bahasa Indonesia: JHnimm
Comments
Post a Comment