소녀시대 [Girls Generation]
HANGEUL, ROMANIZATION, ENGLISH TRANSLATION:
오늘은 왠지 힘들고 지쳐
Oneureun waenji himdeulgo jichyeo
For some reason I’m worn out and tired베개를 끌어안은 채 혼자 방안에 남아
Begaereul kkeureoaneun chae honja bangane nama
Remaining alone in my room, hugging a pillow
전화길 만지작거리는
Jeohwagil manjijakgeorineun
Touching my phone나의 마음이 왠지 오늘따라 외로운 거죠
Naui maeumi waenji oneulddara wiroun geoyo
My heart is lonely for some reason today
갑자기 울린 전화에 놀라
Gabjagi ullin jeonhwae nolla
Frightened by the sudden ringing on my phone
밥 먹었는지 걱정하는 엄마 목소리가
밥 먹었는지 걱정하는 엄마 목소리가
Bab meogeottneunji geokjeonghaneun eomma moksoriga
My mother’s worried call asking me if I’ve eaten
귀찮게 들렸던 그 말이
Gwichanhge deullyeottdeon geu mari
Those normally annoying words are different today오늘은 다른걸 잊고 있었던 약속들이 떠올라요
Oneureun dareun geol ijgo isseottdeon yaksokdeuri ddeoollayo
Those forgotten promises are being remembered
마음이 예쁜 사람이 될게요
마음이 예쁜 사람이 될게요
Maeumi yebbeun sarami dwilgeyo
I’ll become a person with a beautiful heart남을 먼저 생각하는 사람 될게요
Nameul meonjeo saenggakhaneun saram dwilgeyo
Become a person who is selfless
엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요
엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요
Eommaui sarangui baraendeureul jikhyeogalgeyo
I’ll protect the expectations from mother’s love나와 꿈을 함께 나누던[윤아,제시카] 내 머릴 빗겨주던 엄마가 생각나
Nawa kkumeul hamkke nanudeon, nae meoril bitgyeojudeon eommaga saenggakna
I think of mother who used to share my dreams and brush my hair
때론 잘못된 선택들로 아파했지만
Ddaeron jalmotdwin seotaekdeullo aphahaettjiman
Wrong choise though I’ve made hurtful
아무 말 없이 뒤에서 지켜봐 주셨죠
아무 말 없이 뒤에서 지켜봐 주셨죠
Amu mal eobshi dwieoseo jikhyeobwa jusyeottjyo
You silently watched over me from behind
서툴고 어린 아이지만 이젠 알 것 같아요
Seothulgo eorin aijiman ijen al geot gathayo
Though a young and ‘innocent’/ not yet fully understanding child, I think I understand now엄마의 조용한 기도의 의미를
Eommaui joyonghan gidoui uimireul
The meaning behind mother’s silent prayers
마음이 예쁜 사람이 될게요
마음이 예쁜 사람이 될게요
Maeumi yebbeun sarami dwilgeyo
I’ll become a person with a beautiful heart남을 먼저 생각하는 사람 될게요
I’ll become a person with a beautiful heart남을 먼저 생각하는 사람 될게요
Nameul meonjeo saenggakhaneun saram dwilgeyo
Become a person who is selfless
Become a person who is selfless
엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요
Eommaui sarangeui baraendeureul jikhyeogalgeyo
I’ll protect the expectations from mother’s love 나와 꿈을 함께 나누던 [효연,써니] 내 머릴 빗겨주던 엄마가 생각나
I’ll protect the expectations from mother’s love 나와 꿈을 함께 나누던 [효연,써니] 내 머릴 빗겨주던 엄마가 생각나
Nawa kkumeul hamkke nanudeon, nae meoril bitgyeojudeon eommaga saenggakna
I think of mother who used to share my dreams and brush my hair
어떡하죠 아직 작은 내 맘이
Eoddeokhajyo ajik jageun nae mami
What do I do, my yet small heart
엄마의 손을 놓으면 혼자 잘할 수 있을지
Eommaui soneul nuheumyeon honja jalhan su isseulji
Will it do well without holding mother’s hand
아직 부족한 것 같아 난 두려운걸요
Ajik bujeokhan geot gatha nan duryeoungeolyo
I fear/ I’m weary because I still lack so much
지혜로운 엄마의 딸 될게요 (나에게 용기를 줘요)
지혜로운 엄마의 딸 될게요 (나에게 용기를 줘요)
Jihyeroun eommaui ddal dwilgeyo (naege yonggireul jwiyo)
I’ll become a wise mother’s daughter (give me the strength/ confidence)어딜가도 자랑스런 딸이 될게요 (You've been there for me)
Eodil gido jarangseureon ddari dwilgeyo (You’ve been there for me)
I’ll become a praiseworthy daughter no matter where I go (You’ve been there for me)
엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요
엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요
Eommaui sarangeui baraendeureul jikhyeogalgeyo
I’ll protect the expectations from mother’s love
한없이 보여준 사랑만큼 따스한 맘을 가질게요
Haneobshi boyeojun sarangmankeum ddaseuhan mameul gajilgeyo
I’ll become a heart that is warm as the unconditional love you’ve shown me수줍어 자주 표현 못했죠
Sujubeo jaju phyohyeon mothaettjyo
I was shy and couldn’t often express
엄마 정말로 사랑해요
Eomma jeongmallo saranghaeyo
Mom, I really love you
Hangeul by: music.daum.net
Romanization by:JH_Nimm
English translation by: SNSDKorean andJH_Nimm
Comments
Post a Comment