Skip to main content

Zinda Rehtin Hein [Mohabbatein OST]







Zinda Rehtin Hein
Rach Aryan Mega - VikyIshikaaSameerSanjanaKaran - Kiran
Originally sang by Udhbav, Manohar Shetty, Sonali Bhatawdekar, Ishaan, Shweta Pandit, Phrita Mazumdar
[Mohabbatein OST]

= HINDI, ENGLISH TRANSLATION, INDONESIAN TRANSLATION=

Duniya mein kitni hain nafratein, phir bi dhilo mein hai chahtein
The world is full of hates, even then heats will desire
Dunia ini penuh dengan kebencian, bahkan kemudian memanas akan keinginan
Mar bi jaye pyaar wale, mit bi jaayen yaar wale
Even if they die, get wiped out, the ones who love
Bahkan jika mereka mati, terhapus, seseorang yang di cintai
Zinda rehtin hein unki mohabbatein
Their love (story) will stay alive
(cerita) cinte mereka akan tetap hidup

Mar bi jaye pyaar wale, mit bi jaayen yaar wale
Even if they die, get wiped out, the ones who love
Bahkan jika mereka mati, terhapus, seseorang yang di cintai
Zinda rehtin hein unki mohabbatein
Their love (story) will stay alive
(cerita) cinte mereka akan tetap hidup

Source, credit: hindilyrics.net

Comments

  1. Nice post.Music and translation is shown to be a fascinating area to explore, not only for specialized translators as well as for researchers in translation studies, cultural studies, media studies and musicology.I might say that having music translated on Hindi translation or in any languages is far good to be one of the samples that beginners on tranlation to be practiced.

    ReplyDelete

Post a Comment